Psalms 78:4
We will not hide them from their children, but will tell the next generation the praises of the Lord, His strength, and the wonders He has done.
We will not hide them from their children, but will tell the next generation the praises of the Lord, His strength, and the wonders He has done.
We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he has done.
We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
That we shulde not hyde them from the children of the generacions to come: but to shewe the honoure of the LORDE, his might and wonderfull workes that he hath done.
Wee will not hide them from their children but to the generation to come we wil shewe the praises of the Lord his power also, & his wonderful woorkes that he hath done:
We wyll not hyde them from their children: nay we wyll set foorth in wordes to the generation to come, the prayses of God, and his myght and wonderfull workes that he hath done.
We will not hide [them] from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Yahweh, His strength, and his wondrous works that he has done.
We do not hide from their sons, To a later generation recounting praises of Jehovah, And His strength, and His wonders that He hath done.
We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done.
We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done.
We will not keep them secret from our children; we will make clear to the coming generation the praises of the Lord and his strength, and the great works of wonder which he has done.
We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of Yahweh, his strength, and his wondrous works that he has done.
we will not hide from their descendants. We will tell the next generation about the LORD’s praiseworthy acts, about his strength and the amazing things he has done.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5He established a testimony in Jacob and set a law in Israel, which He commanded our ancestors to teach their children,
6so that the next generation would know them—children yet to be born—and in turn they would rise and tell their children,
7so they would put their trust in God and not forget His deeds but keep His commandments.
8They would not be like their ancestors—a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal, whose spirits were not faithful to God.
3Things we have heard and known, which our ancestors have told us.
4Generation after generation will praise your works and declare your mighty acts.
5I will meditate on the glorious splendor of your majesty and on your wondrous works.
6They will speak of the might of your awesome deeds, and I will proclaim your greatness.
3Tell it to your children, and let your children tell their children, and their children to another generation.
1For the director of music. A contemplative psalm of the sons of Korah.
16May your deeds be shown to your servants, and your splendor to their children.
12To make known to the children of man your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom.
27but as a witness between us and you and the generations that follow, that we will worship the LORD at His sanctuary with our burnt offerings, sacrifices, and fellowship offerings.’ Then in the future, your descendants will not be able to say to ours, ‘You have no share in the LORD.’
28And we said, ‘If they ever say this to us or to our descendants, we will answer: Look at the replica of the altar of the LORD, which our ancestors built—not for burnt offerings or sacrifices, but as a witness between us and you.’
24Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
13Then we, Your people and the sheep of Your pasture, will give thanks to You forever; from generation to generation, we will proclaim Your praise.
5Remember the wonders He has done, His miracles, and the judgments He has spoken.
4He has caused His wonders to be remembered; the Lord is gracious and compassionate.
24We did this because we feared that someday your descendants might say to ours, ‘What do you have to do with the LORD, the God of Israel?’
3Declare his glory among the nations, his wonderful deeds among all the peoples.
18The LORD has turned to the prayer of the destitute and has not despised their prayer.
12Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he has pronounced.
18What wise men have declared, and have not hidden from their ancestors,
2Know today that it was not your children, who did not know and have not seen, but you who witnessed the discipline of the LORD your God—His greatness, His strong hand, and His outstretched arm.
9Only be careful and guard your soul diligently, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not depart from your heart all the days of your life. Teach them to your children and to their children after them.
10Remember the day you stood before the LORD your God at Horeb, when the LORD said to me, 'Assemble the people for Me, and I will let them hear My words, so that they may learn to fear Me all the days they live on the earth, and to teach them to their children.'
30All the rich of the earth will feast and bow down; all who go down to the dust will kneel before him—those who cannot keep themselves alive.
8He remembers His covenant forever, the word He commanded for a thousand generations.
11They forgot His deeds and the wonders He had shown them.
19The living, the living—they thank You, as I do today. Fathers make Your faithfulness known to their children.
6Children’s children are the crown of the elderly, and the glory of children is their parents.
14In the future, when your son asks you, 'What does this mean?' say to him, 'With a mighty hand, the LORD brought us out of Egypt, out of the house of slavery.
13And their children, who do not know it yet, will hear it and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land that you are crossing the Jordan to possess.
2Sing to Him, make music for Him, tell of all His wonderful works.
6He has shown His people the power of His works, giving them the inheritance of the nations.
2And so that you may tell in the hearing of your son and your grandson how I dealt harshly with the Egyptians and about the signs I performed among them, so that you will know that I am the LORD.
7He made His ways known to Moses, His deeds to the people of Israel.
20In the future, when your son asks you, 'What is the meaning of the testimonies, statutes, and judgments that the LORD our God has commanded you?'
9Sing to him, sing praises to him; meditate on all his wonderful works.
17But from everlasting to everlasting, the Lord's steadfast love is with those who fear Him, and His righteousness is with their children's children.
17God, you have taught me from my youth, and to this day I declare your wondrous works.
18Even when I am old and my hair turns gray, O God, do not forsake me, until I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come.
30I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens.
15Remember his covenant forever, the word he commanded for a thousand generations.
4For you have closed their hearts to understanding; therefore, you will not exalt them.
11Then I said, 'This is my sorrow: the years of the right hand of the Most High.'
8Let them give thanks to the LORD for His steadfast love and His wonderful deeds for mankind.