Genesis 50:3
They took forty days for him, because that is how long the embalming process takes, and the Egyptians mourned for him seventy days.
They took forty days for him, because that is how long the embalming process takes, and the Egyptians mourned for him seventy days.
And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.
And forty days were fulfilled for him, for so are fulfilled the days of those who are embalmed, and the Egyptians mourned for him seventy days.
And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.
.xl. dayes loge for so loge doth ye embawminge last and the Egiptians bewepte him.lxx. dayes.
tyll fourtye dayes were ended (for so longe endured the dayes of embawminge) & the Egipcians bewayled him seuentye dayes.
So fourtie dayes were accomplished (for so long did the dayes of them that were enbaumed last) and the Egyptians bewayled him seuentie dayes.
And fourtie dayes were continued (for so long doth the imbawmyng last) and the Egyptians mourned for him thre score and ten dayes.
And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.
Forty days were fulfilled for him, for that is how many the days it takes to embalm. The Egyptians wept for him for seventy days.
and they fulfil for him forty days, for so they fulfil the days of the embalmed, and the Egyptians weep for him seventy days.
And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of embalming: and the Egyptians wept for him three-score and ten days.
And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of embalming: and the Egyptians wept for him three-score and ten days.
And the forty days needed for making the body ready went by: and there was weeping for him among the Egyptians for seventy days.
Forty days were fulfilled for him, for that is how many the days it takes to embalm. The Egyptians wept for him for seventy days.
They took forty days, for that is the full time needed for embalming. The Egyptians mourned for him seventy days.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Joseph fell on his father's face, wept over him, and kissed him.
2Joseph directed his servants, the physicians, to embalm his father, and the physicians embalmed Israel.
4When the days of mourning were over, Joseph spoke to Pharaoh's household, saying, 'If I have found favor with you, please convey this message to Pharaoh.
5'My father made me swear, saying, “I am about to die. Bury me in the tomb I dug for myself in the land of Canaan.” Now, please let me go and bury my father, and I will return.'
6Pharaoh replied, 'Go and bury your father, as he made you swear to do.'
7Joseph went up to bury his father, and all Pharaoh's officials, the elders of his household, and the elders of the land of Egypt went with him.
8Joseph's entire household, his brothers, and his father's household accompanied him. But they left their children, flocks, and cattle in the land of Goshen.
9Both chariots and horsemen went up with him, making it a very large procession.
10When they reached the threshing floor of Atad, near the Jordan, they held a great and solemn lamentation. Joseph observed seven days of mourning for his father.
11When the Canaanite inhabitants of the land saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, 'This is a deep mourning for the Egyptians.' Therefore, the place was named Abel Mizraim, which is near the Jordan.
12Jacob's sons did for him as he had commanded them.
13They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, near Mamre, which Abraham had bought as a burial site from Ephron the Hittite.
14After burying his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all those who had gone up with him to bury his father.
25And Joseph made the Israelites swear an oath and said, 'God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up from this place.'
26So Joseph died at the age of 110. After they embalmed him, he was placed in a coffin in Egypt.
22Joseph stayed in Egypt, along with his father's family. He lived to be 110 years old.
8The Israelites wept for Moses in the plains of Moab for thirty days, until the time of mourning was over.
28Jacob lived in Egypt for seventeen years, and the years of his life were one hundred and forty-seven in total.
29When the time of Israel’s death drew near, he called for his son Joseph and said to him, 'If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise to show me steadfast love and faithfulness. Do not bury me in Egypt.'
30When I lie down with my fathers, carry me out of Egypt and bury me in their burial place.” Joseph answered, 'I will do as you say.'
40Now the time that the Israelites lived in Egypt was four hundred thirty years.
8Pharaoh asked Jacob, 'How many years have you lived?''
9Jacob replied to Pharaoh, 'The days of my sojourning have been one hundred thirty years. My years have been few and difficult, and they do not compare to the years of the lives of my fathers during their sojourning.'
46Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. He went out from Pharaoh’s presence and traveled throughout all the land of Egypt.
34Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth around his waist, and mourned for his son for many days.
27And the two sons of Joseph, who were born to him in Egypt, brought the total number of Jacob's family who came to Egypt to seventy.
29When the whole community saw that Aaron had died, they mourned for him thirty days—all the house of Israel.
14Joseph sent for his father Jacob and all his relatives, seventy-five in total.
18Joseph answered, 'This is its interpretation: The three baskets are three days.
6Then Joseph, all his brothers, and that entire generation died.
16So they sent a message to Joseph, saying, 'Before he died, your father gave this command: