John 9:19
They asked them, 'Is this your son, the one you say was born blind? How then does he now see?'
They asked them, 'Is this your son, the one you say was born blind? How then does he now see?'
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
And they asked them, saying, Is this your son, who you say was born blind? how then does he now see?
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
and{G2532} asked{G2065} them,{G846} saying,{G3004} Is{G2076} this{G3778} your{G5216} son,{G5207} who{G3739} ye{G5210} say{G3004} {G3754} was born{G1080} blind?{G5185} How{G4459} then{G3767} doth he{G991} now{G737} see?{G991}
And{G2532} they asked{G2065}{(G5656)} them{G846}, saying{G3004}{(G5723)}, Is{G2076}{(G5748)} this{G3778} your{G5216} son{G5207}, who{G3739} ye{G5210} say{G3004}{(G5719)}{G3754} was born{G1080}{(G5681)} blind{G5185}? how{G4459} then{G3767} doth he{G991} now{G737} see{G991}{(G5719)}?
And they axed the saying: Is this youre sonne whome ye saye was borne blynde? How doth he now se then?
and they axed them, and sayde: Is this youre sonne, whom ye saye, was borne blynde? How doth he now se then?
And they asked them, saying, Is this your sonne, whom ye say was borne blinde? How doeth he nowe see then?
And they asked them, saying: Is this your sonne, whom ye saye was borne blynde? Howe doeth he nowe see then?
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"
and they asked them, saying, `Is your son, of whom ye say that he was born blind? how then now doth he see?'
and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? How then doth he now see?
and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? How then doth he now see?
And put the question to them, saying, Is this your son, of whom you say that he was blind at birth? how is it then that he is now able to see?
and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"
They asked the parents,“Is this your son, whom you say was born blind? Then how does he now see?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20 His parents replied, 'We know he is our son and that he was born blind.'
21 'But how he can now see or who opened his eyes, we do not know. Ask him. He is of age; he will speak for himself.'
22 His parents said this because they were afraid of the Jews, for the Jewish leaders had already decided that anyone who confessed Jesus as the Christ would be put out of the synagogue.
23 That was why his parents said, 'He is of age; ask him.'
24 A second time, they called for the man who had been blind and told him, 'Give glory to God! We know this man is a sinner.'
25 He answered, 'Whether He is a sinner, I do not know. One thing I do know: I was blind, but now I see!'
26 Then they asked him, 'What did He do to you? How did He open your eyes?'
6 After saying this, He spit on the ground, made some mud with the saliva, and spread it on the man's eyes.
7 He said to him, 'Go, wash in the Pool of Siloam' (which means 'Sent'). So the man went and washed, and he came back able to see.
8 His neighbors and those who had previously seen him begging asked, 'Isn’t this the man who used to sit and beg?'
9 Some said, 'This is he.' Others said, 'No, he just looks like him.' But he kept saying, 'I am the one.'
10 They asked him, 'Then how were your eyes opened?
11 The man replied, 'The man called Jesus made mud, spread it on my eyes, and told me, ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed, and then I could see.'
12 They asked him, 'Where is He?' He answered, 'I don’t know.'
13 They brought the man who had been blind to the Pharisees.
14 Now it was a Sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes.
15 So the Pharisees also asked him again how he had received his sight. He replied, 'He put mud on my eyes, and I washed, and now I see.'
16 Some of the Pharisees said, 'This man is not from God, because He does not keep the Sabbath.' But others said, 'How can a sinful man perform such signs?' So there was division among them.
17 Again they asked the blind man, 'What do you say about Him, since He opened your eyes?' He replied, 'He is a prophet.'
18 The Jews refused to believe that the man had been blind and had received his sight until they summoned the man’s parents.
1 As Jesus was passing by, He saw a man who had been blind from birth.
2 His disciples asked Him, 'Teacher, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?'
3 Jesus answered, 'Neither this man nor his parents sinned, but this happened so that the works of God might be revealed in him.'
29 'We know that God spoke to Moses, but as for this man, we do not know where He is from.'
30 The man answered, 'This is remarkable! You do not know where He is from, yet He opened my eyes!'
32 Never before in history has it been heard that someone opened the eyes of a man born blind.
33 If this man were not from God, He would not be able to do anything.
34 They answered him, 'You were born entirely in sin, and you are teaching us?' And they threw him out.
35 Jesus heard that they had cast him out, and when He found him, He said, 'Do you believe in the Son of God?'
36 He answered, 'Who is He, Lord, that I may believe in Him?'
39 Jesus said, 'For judgment I came into this world, so that those who are blind may see and those who see may become blind.'
40 Some of the Pharisees who were with Him heard this and asked, 'Are we also blind?'
41 Jesus replied, 'If you were blind, you would have no sin. But now that you claim, ‘We see,’ your sin remains.
51 'What do you want me to do for you?' Jesus asked him. The blind man said, 'Rabboni, I want to see.'
16 And he asked the scribes, 'What are you discussing with them?'
12 So they asked him, 'Who is the man who told you, ‘Pick up your mat and walk’?'
22 They came to Bethsaida. Some people brought a blind man to him and begged him to touch him.
23 Taking the blind man by the hand, he led him out of the village. After spitting on his eyes and laying his hands on him, he asked him, 'Do you see anything?'
33 They said to him, 'Lord, let our eyes be opened.'
40 Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. When he came near, Jesus asked him,
41 'What do you want me to do for you?' He said, 'Lord, I want to see.'
42 Jesus said to him, 'Receive your sight; your faith has healed you.'
43 Immediately he received his sight and followed Jesus, glorifying God. When all the people saw this, they praised God.
28 When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, 'Do you believe that I can do this?' 'Yes, Lord,' they replied.
29 Then he touched their eyes and said, 'According to your faith let it be done to you.'
35 As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging.
36 When he heard the crowd passing by, he asked what was happening.
42 They said, 'Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, ‘I have come down from heaven’?'.
21 Jesus asked the boy’s father, 'How long has this been happening to him?' He replied, 'Since childhood.
37 But some of them said, 'Couldn't he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?'