Judges 11:1
Jephthah the Gileadite was a mighty warrior, but he was the son of a prostitute. Gilead was his father.
Jephthah the Gileadite was a mighty warrior, but he was the son of a prostitute. Gilead was his father.
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a prostitute: and Gilead begat Jephthah.
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
Iephthae a Gileadite was a valeaut man of armes, but an harlottes childe. Gilead begat Iephthae.
Then Gilead begate Iphtah, and Iphtah the Gileadite was a valiant man, but the sonne of an harlot.
And there was one Iephthah a Gileadite, a strong man, the sonne of an harlot.
¶ Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he [was] the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a prostitute: and Gilead became the father of Jephthah.
And Jephthah the Gileadite hath been a mighty man of valour, and he `is' son of a woman, a harlot; and Gilead begetteth Jephthah,
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a harlot: and Gilead begat Jephthah.
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a harlot: and Gilead begat Jephthah.
Now Jephthah the Gileadite was a great man of war; he was the son of a loose woman, and Gilead was his father.
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a prostitute: and Gilead became the father of Jephthah.
Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior. His mother was a prostitute, but Gilead was his father.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2Gilead's wife also bore him sons, and when they grew up, they drove Jephthah away, saying, 'You will have no inheritance in our father's house because you are the son of another woman.'
3So Jephthah fled from his brothers and settled in the land of Tob. Men who were worthless gathered around Jephthah and went out with him.
4After some time, the Ammonites made war against Israel.
5When the Ammonites fought against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.
6They said to Jephthah, 'Come and be our leader so we can fight against the Ammonites.'
7But Jephthah said to them, 'Didn’t you hate me and drive me out of my father’s house? Why do you come to me now when you’re in trouble?'
8The elders of Gilead replied, 'That is why we have now turned to you. Come with us to fight the Ammonites, and you will be our head over all the inhabitants of Gilead.'
9Jephthah answered, 'If you bring me back to fight the Ammonites, and the Lord gives them to me, will I really become your head?'
10The elders of Gilead said to Jephthah, 'The Lord is our witness; we will certainly do as you say.'
11So Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him their head and commander. Jephthah repeated all his words before the Lord in Mizpah.
12Then Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites, asking, 'What do you have against me that you have come to fight against my land?'
28But the king of the Ammonites would not listen to the message Jephthah sent to him.
29Then the Spirit of the Lord came on Jephthah. He passed through Gilead and Manasseh, and he went on to Mizpah of Gilead, and from there he advanced against the Ammonites.
30And Jephthah made a vow to the Lord: 'If you give the Ammonites into my hands,
31whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in peace from the Ammonites will belong to the Lord, and I will offer it as a burnt offering.'
32Then Jephthah crossed over to fight the Ammonites, and the Lord gave them into his hands.
1The men of Ephraim were called together, crossed northward, and said to Jephthah, "Why did you go to fight against the Ammonites without calling us to go with you? We will burn your house down on top of you in fire!"
2Jephthah replied to them, "I and my people were in a serious struggle with the Ammonites. I called for your help, but you did not save me from their hands.
3"When I saw that you would not help, I risked my own life and crossed over to fight against the Ammonites, and the Lord gave them into my hand. Why have you come to fight against me today?"
4Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought against Ephraim. And the men of Gilead defeated Ephraim because they had said, "You Gileadites are deserters from Ephraim and Manasseh."
5The Gileadites seized the fords of the Jordan opposite Ephraim, and whenever a fugitive from Ephraim tried to cross over, they would say, "Let me cross over." The men of Gilead would respond, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No,"
2When the LORD first began speaking through Hosea, the LORD said to Hosea, "Go, take for yourself a wife of promiscuity and children of promiscuity, for the land is utterly unfaithful to the LORD."
3So he went and married Gomer, daughter of Diblaim, and she conceived and gave birth to a son for him.
4Then the LORD said to him, "Call him Jezreel, because in a little while I will punish the house of Jehu for the bloodshed at Jezreel, and I will bring an end to the kingdom of Israel."
34When Jephthah returned to his home in Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with tambourines and dancing. She was his only child; he had no son or daughter besides her.
35When he saw her, he tore his clothes and cried, 'Oh no, my daughter! You have brought me to my knees and made me miserable, for I have made a vow to the Lord that I cannot break.'
7Jephthah judged Israel for six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in the towns of Gilead.
14Jephthah sent messengers again to the king of the Ammonites,
15Jephthah said to him, 'This is what Jephthah says: Israel did not take the land of Moab or the land of the Ammonites.'
14The descendants of Manasseh through his concubine the Aramean woman: Asriel, whom she bore. She gave birth to Makir, the father of Gilead.
39After the two months, she returned to her father, and he did to her as he had vowed. And she was a virgin. From this, it became a custom in Israel
40Each year the daughters of Israel would go out for four days to commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite.
37The older daughter gave birth to a son, and she named him Moab; he is the father of the Moabites to this day.
4He had thirty sons, who rode on thirty donkeys, and they had thirty towns, which are called Havvoth-Jair to this day, in the land of Gilead.
29The descendants of Manasseh: From Machir, the family of the Machirites (Machir fathered Gilead); from Gilead, the family of the Gileadites.
30These were the descendants of Gilead: From Iezer, the family of the Iezerites; from Helek, the family of the Helekites.
46Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez.
6Jesse was the father of David the king. David was the father of Solomon by the wife of Uriah.
30Gideon had seventy sons of his own, for he had many wives.
12Boaz fathered Obed, and Obed fathered Jesse.
3But as for you, come here, you offspring of sorceresses, you children of adulterers and prostitutes!
22Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
17Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
14Meonothai fathered Ophrah, and Seraiah fathered Joab, the father of Ge-Harashim, for they were craftsmen.
1In those days, there was no king in Israel. There was a Levite living temporarily in the remote parts of the hill country of Ephraim, and he took a concubine for himself from Bethlehem in Judah.
2Abraham was the father of Isaac; Isaac was the father of Jacob; Jacob was the father of Judah and his brothers.
2There was a certain man from Zorah, from the family of the Danites, whose name was Manoah. His wife was barren and had no children.
11Josiah was the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the exile to Babylon.