Judges 11:34
When Jephthah returned to his home in Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with tambourines and dancing. She was his only child; he had no son or daughter besides her.
When Jephthah returned to his home in Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with tambourines and dancing. She was his only child; he had no son or daughter besides her.
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
And Jephthah came to Mizpeh to his house, and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances; and she was his only child; besides her, he had neither son nor daughter.
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
Now whan Iephthae came to Mispa vnto his house, beholde, his doughter wente out to mete him with tabrettes and daunces: and she was his onely childe, & he had els nether sonne ner doughter.
Nowe when Iphtah came to Mizpeh vnto his house, beholde, his daughter came out to meete him with timbrels and daunces, which was his onely childe: he had none other sonne, nor daughter.
When Iephthah came to Misphah vnto his house, see, his daughter came out agaynst him with timbrelles and daunces, which was his onely chylde: so that beside her, he had neither sonne nor daughter.
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she [was his] only child; beside her he had neither son nor daughter.
Jephthah came to Mizpah to his house; and, behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
And Jephthah cometh into Mizpeh, unto his house, and lo, his daughter is coming out to meet him with timbrels, and with choruses, and save her alone, he hath none, son or daughter.
And Jephthah came to Mizpah unto his house; and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
And Jephthah came to Mizpah unto his house; and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
Then Jephthah came back to his house in Mizpah, and his daughter came out, meeting him on his way with music and with dances; she was his only child; he had no other sons or daughters.
Jephthah came to Mizpah to his house; and behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
When Jephthah came home to Mizpah, there was his daughter hurrying out to meet him, dancing to the rhythm of tambourines. She was his only child; except for her he had no son or daughter.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
35When he saw her, he tore his clothes and cried, 'Oh no, my daughter! You have brought me to my knees and made me miserable, for I have made a vow to the Lord that I cannot break.'
36She said to him, 'My father, you have given your word to the Lord. Do to me just as you promised, since the Lord has avenged you of your enemies, the Ammonites.'
37She also said to her father, 'Let me do this one thing: Allow me two months to roam the hills and weep with my friends because I will never marry.'
38He said, 'Go,' and he sent her away for two months. She and her friends went to the hills and wept because she would never marry.
39After the two months, she returned to her father, and he did to her as he had vowed. And she was a virgin. From this, it became a custom in Israel
40Each year the daughters of Israel would go out for four days to commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite.
28But the king of the Ammonites would not listen to the message Jephthah sent to him.
29Then the Spirit of the Lord came on Jephthah. He passed through Gilead and Manasseh, and he went on to Mizpah of Gilead, and from there he advanced against the Ammonites.
30And Jephthah made a vow to the Lord: 'If you give the Ammonites into my hands,
31whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in peace from the Ammonites will belong to the Lord, and I will offer it as a burnt offering.'
32Then Jephthah crossed over to fight the Ammonites, and the Lord gave them into his hands.
33He devastated twenty towns from Aroer to the vicinity of Minnith and as far as Abel Keramim. Thus Israel subdued the Ammonites.
1Jephthah the Gileadite was a mighty warrior, but he was the son of a prostitute. Gilead was his father.
2Gilead's wife also bore him sons, and when they grew up, they drove Jephthah away, saying, 'You will have no inheritance in our father's house because you are the son of another woman.'
3So Jephthah fled from his brothers and settled in the land of Tob. Men who were worthless gathered around Jephthah and went out with him.
4After some time, the Ammonites made war against Israel.
5When the Ammonites fought against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.
6They said to Jephthah, 'Come and be our leader so we can fight against the Ammonites.'
7But Jephthah said to them, 'Didn’t you hate me and drive me out of my father’s house? Why do you come to me now when you’re in trouble?'
11So Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him their head and commander. Jephthah repeated all his words before the Lord in Mizpah.
12Then Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites, asking, 'What do you have against me that you have come to fight against my land?'
1The men of Ephraim were called together, crossed northward, and said to Jephthah, "Why did you go to fight against the Ammonites without calling us to go with you? We will burn your house down on top of you in fire!"
2Jephthah replied to them, "I and my people were in a serious struggle with the Ammonites. I called for your help, but you did not save me from their hands.
3"When I saw that you would not help, I risked my own life and crossed over to fight against the Ammonites, and the Lord gave them into my hand. Why have you come to fight against me today?"
4Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought against Ephraim. And the men of Gilead defeated Ephraim because they had said, "You Gileadites are deserters from Ephraim and Manasseh."
14Jephthah sent messengers again to the king of the Ammonites,
15Jephthah said to him, 'This is what Jephthah says: Israel did not take the land of Moab or the land of the Ammonites.'
1Samson went down to Timnah, and there he saw a woman from among the daughters of the Philistines.
2He returned and told his father and mother, 'I have seen a woman in Timnah from the daughters of the Philistines. Now get her for me as a wife.'
3But his father and mother said to him, 'Is there no woman among the daughters of your relatives or among all our people, that you must go and take a wife from the uncircumcised Philistines?' Yet Samson said to his father, 'Get her for me, because she is right in my eyes.'
42Because his only daughter, about twelve years old, was dying. As Jesus went, the crowds almost crushed Him.
16If he annuls them after he hears of them, then he must bear the consequences of her wrongdoing.
7Jephthah judged Israel for six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in the towns of Gilead.
9If he designates her for his son, he must grant her the rights of a daughter.
3Then her husband arose and went after her to speak kindly to her and bring her back. He took with him his servant and a pair of donkeys. When he arrived at her father’s house, the woman’s father saw him and was glad to welcome him.
21'Watch, and when the young women of Shiloh come out to join in the dances, rush out from the vineyards and each of you seize a wife for yourself from the daughters of Shiloh. Then return to the land of Benjamin.'
9He had thirty sons and thirty daughters. He sent his daughters outside the family for marriage and brought in thirty daughters from outside for his sons. He judged Israel for seven years.
1After some time, during the wheat harvest, Samson went to visit his wife, bringing a young goat as a gift. He said, "Let me go into my wife's room," but her father would not let him enter.
19Now Eli’s daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the Ark of God had been captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, overwhelmed by her labor pains.
24Look, here is my virgin daughter and his concubine. Let me bring them out to you now, and you may abuse them and do to them whatever you think best. But do not commit this disgraceful act against this man.
9He had four unmarried daughters who prophesied.
3So he went and married Gomer, daughter of Diblaim, and she conceived and gave birth to a son for him.
9Jephthah answered, 'If you bring me back to fight the Ammonites, and the Lord gives them to me, will I really become your head?'
16He turned aside to her by the roadside and said, 'Come now, let me sleep with you.' He did not know she was his daughter-in-law. She asked, 'What will you give me to sleep with you?'
17And now he has made false accusations against her, saying, 'I did not find your daughter to be a virgin.' But here is the evidence of my daughter's virginity.' Then they shall spread out the cloth before the elders of the city.
12They found among the inhabitants of Jabesh-Gilead four hundred young women who were virgins and had not been intimate with a man. They brought them to the camp at Shiloh in the land of Canaan.
27For he found her in the field, and though the betrothed young woman cried out for help, there was no one to rescue her.
34Sheshan had no sons, only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha.