Judges 7:1
Early in the morning, Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people with him set up camp beside the spring of Harod. Meanwhile, the camp of Midian was to the north of them, by the hill of Moreh in the valley.
Early in the morning, Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people with him set up camp beside the spring of Harod. Meanwhile, the camp of Midian was to the north of them, by the hill of Moreh in the valley.
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people with him, rose early and camped beside the well of Harod, so the Midianite army was on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
Then Jerubbaal,{H3378} who is Gideon,{H1439} and all the people{H5971} that were with him, rose up early,{H7925} and encamped{H2583} beside the spring of Harod:{H5878} and the camp{H4264} of Midian{H4080} was on the north side{H6828} of them, by the hill{H1389} of Moreh,{H4176} in the valley.{H6010}
Then Jerubbaal{H3378}, who is Gideon{H1439}, and all the people{H5971} that were with him, rose up early{H7925}{(H8686)}, and pitched{H2583}{(H8799)} beside the well of Harod{H5878}: so that the host{H4264} of the Midianites{H4080} were on the north side{H6828} of them, by the hill{H1389} of Moreh{H4176}, in the valley{H6010}.
Then Ierubaal (that is Gedeon) gat him vp early, and all the people that was with him, and pitched their tentes besyde the well of Harod, so that he had the hoost of the Madianites on the north side behynde the hyll of More in the valley.
Then Ierubbaal (who is Gideon) rose vp early, and all the people that were with him, and pitched beside the well of Harod, so that the hoste of the Midianites was on the Northside of them in the valley by the hill of Moreh.
Then Ierobaal (who is Gedeon) and all ye people yt were with him, rose vp early, & pytched besyde the wel of Harad: so that the hoaste of the Madianites were on the northsyde of them by the hyll of Moreh in the valley.
¶ Then Jerubbaal, who [is] Gideon, and all the people that [were] with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people who were with him, rose up early, and encamped beside the spring of Harod: and the camp of Midian was on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
And Jerubbaal (he `is' Gideon) riseth early, and all the people who `are' with him, and they encamp by the well of Harod, and the camp of Midian hath been on the south of him, on the height of Moreh, in the valley.
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and encamped beside the spring of Harod: and the camp of Midian was on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and encamped beside the spring of Harod: and the camp of Midian was on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
Then Jerubbaal, that is, Gideon, and all the people with him, got up early and put up their tents by the side of the water-spring of Harod; the tents of Midian were on the north side of him, under the hill of Moreh in the valley.
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people who were with him, rose up early, and encamped beside the spring of Harod: and the camp of Midian was on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
Gideon Reduces the Ranks Jerub-Baal(that is, Gideon) and his men got up the next morning and camped near the spring of Harod. The Midianites were camped north of them near the hill of Moreh in the valley.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
32 So that day, Gideon was called Jerubbaal, saying, 'Let Baal contend with him,' because he tore down Baal's altar.
33 Now all the Midianites, Amalekites, and the people of the east joined forces, crossed the Jordan, and camped in the Valley of Jezreel.
34 Then the Spirit of the Lord came upon Gideon, and he blew the trumpet, summoning the Abiezrites to follow him.
35 He also sent messengers throughout all Manasseh, calling them to arms, and to Asher, Zebulun, and Naphtali. They too came up to meet him.
36 Gideon said to God, 'If you are truly going to use me to save Israel as you have promised,
37 Look, I am placing a fleece of wool on the threshing floor. If dew is only on the fleece, and the ground remains dry, then I will know that you will deliver Israel by my hand, as you have said.
38 And that is exactly what happened. When Gideon rose early the next morning, he squeezed the fleece and wrung enough dew from it to fill a bowl with water.
11 Listen to what they are saying, and afterward, you will be encouraged to attack the camp." So he and his servant Purah went down to the edge of the armed men who were in the camp.
12 Midian, Amalek, and all the people of the east were lying in the valley as thick as locusts. Their camels were too numerous to count, like the sand on the seashore.
13 When Gideon arrived, he overheard a man telling his companion about a dream. He said, "Listen, I had a dream: a round loaf of barley bread tumbled into the Midianite camp, struck a tent with such force that it collapsed and fell completely flat."
14 His companion responded, "This can only mean the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel. God has delivered Midian and the entire camp into his hands."
15 When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed down in worship. He returned to the Israelite camp and said, "Get up! The LORD has given the Midianite camp into your hands."
16 Gideon divided the three hundred men into three groups. He placed trumpets and empty jars, with torches inside the jars, into the hands of all of them.
17 He said to them, "Watch me and do as I do. When I get to the edge of the camp, do exactly as I do.
18 When I and all who are with me blow our trumpets, then you also blow your trumpets all around the camp and shout, 'For the LORD and for Gideon!'"
19 Gideon and the hundred men with him reached the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after the guards had been changed. They blew their trumpets and smashed the jars in their hands.
20 The three groups blew their trumpets and broke the jars. Holding the torches in their left hands and the trumpets in their right hands, they shouted, "A sword for the LORD and for Gideon!"
21 Each man stood in his place around the camp, and the Midianites ran, crying out as they fled.
22 When the three hundred trumpets sounded, the LORD caused the men throughout the camp to turn on each other with their swords. The army fled to Beth Shittah toward Zererah, as far as the border of Abel Meholah near Tabbath.
23 The men of Israel from Naphtali, Asher, and all Manasseh were called out, and they pursued the Midianites.
24 Gideon sent messengers throughout the hill country of Ephraim, saying, "Come down and attack the Midianites. Capture the waters around Beth Barah and the Jordan." So all the men of Ephraim were called out, and they secured the waters as far as Beth Barah and the Jordan.
25 They captured the two princes of Midian, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at the rock of Oreb and Zeeb at the winepress of Zeeb. They pursued the Midianites and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, across the Jordan.
2 The LORD said to Gideon, "You have too many people with you for me to hand Midian over to them, lest Israel boast against me, claiming, 'My own strength has delivered me.'
3 Now therefore, announce to the people: 'Whoever is fearful and trembling, let him return home and depart from Mount Gilead.'" So, twenty-two thousand men returned, but ten thousand remained.
4 Then the LORD said to Gideon, "There are still too many people. Take them down to the water, and there I will test them for you. Whoever I say, 'This one shall go with you,' he shall go; and whoever I say, 'This one shall not go with you,' he shall not go."
5 So Gideon brought the people down to the water. There the LORD said to him, "Separate those who lap the water with their tongues, as a dog laps, from those who kneel down to drink."
6 The number of those who lapped with their hands to their mouths was three hundred men. All the rest of the people knelt to drink water.
7 The LORD said to Gideon, "With the three hundred men who lapped, I will save you and hand Midian over to you. Let all the others go home."
8 So the three hundred men took provisions and their trumpets. The rest of the men of Israel were sent away, each to his own home, but Gideon kept the three hundred men. Meanwhile, the camp of Midian was below him in the valley.
9 That night the LORD said to him, "Get up and go down against the camp, for I have given it into your hands.
11 Then the angel of the Lord came and sat under the terebinth tree in Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite. His son Gideon was threshing wheat in a winepress to hide it from the Midianites.
12 The angel of the Lord appeared to him and said, 'The Lord is with you, mighty warrior.'
13 Gideon said to him, 'Please, my lord, if the Lord is with us, why has all this happened to us? And where are all his wonders that our ancestors told us about, saying, ‘Did the Lord not bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.'
14 The Lord turned to him and said, 'Go in the strength you have and save Israel from the hand of Midian. Am I not sending you?'
11 Gideon went up by the route of the tent dwellers east of Nobah and Jogbehah and attacked the camp while the army was unprepared.
12 Zebah and Zalmunna fled, but Gideon pursued them. He captured the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and threw the entire army into a panic.
13 Gideon, son of Joash, returned from the battle by the Ascent of Heres.
27 So Gideon took ten of his servants and did as the Lord had told him. But because he was afraid of his family and the men of the city, he did it at night rather than in the daytime.
28 When the men of the city got up early in the morning, they saw that the altar of Baal had been torn down, the Asherah pole was cut down, and the second bull offered on the newly built altar.
29 They asked one another, 'Who did this?' When they investigated and inquired, they were told, 'Gideon son of Joash did it.'
28 Thus Midian was subdued before the Israelites and did not raise its head again. During the days of Gideon, the land had peace for forty years.
29 Jerubbaal (that is, Gideon) son of Joash went back to his home to live.
3 God gave the leaders of Midian—Oreb and Zeeb—into your hands. What was I able to do compared to you?' At this, their anger toward him subsided when he said this.
4 Then Gideon and his three hundred men, exhausted yet pursuing, came to the Jordan and crossed it.
24 So Gideon built an altar there to the Lord and called it 'The Lord is Peace.' To this day it stands in Ophrah of the Abiezrites.
25 That same night the Lord said to him, 'Take the second bull from your father's herd, the one seven years old. Tear down your father’s altar to Baal and cut down the Asherah pole beside it.'
21 Zebah and Zalmunna said, 'Get up yourself and strike us down, for a man is judged by his strength.' So Gideon got up, killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent ornaments from the necks of their camels.
22 The Israelites said to Gideon, 'Rule over us—you, your son, and your grandson—because you have saved us from the hand of Midian.'
7 So Gideon said, 'Very well, when the Lord has given Zebah and Zalmunna into my hands, I will tear your flesh with thorns of the wilderness and briars.'
32 Now then, during the night you and your men should come and lie in wait in the fields.