Luke 18:22

Linguistic Bible Translation from Source Texts

When Jesus heard this, he said to him, 'You still lack one thing. Sell everything you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.

  • KJV1611 – Modern English

    Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet you lack one thing: sell all that you have, and distribute to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, follow me.

  • King James Version 1611 (Original)

    Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And when{G1161} Jesus{G2424} heard{G191} it, he said{G2036} unto him,{G846} One thing{G5023} thou{G4671} lackest{G3007} yet:{G2089} sell{G4453} all{G3956} that{G3745} thou{G4671} hast,{G2192} and{G2532} distribute{G1239} unto the poor,{G4434} and{G2532} thou shalt have{G2192} treasure{G2344} in{G1722} heaven:{G3772} and{G2532} come,{G1204} follow{G190} me.{G3427}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Now{G1161} when Jesus{G2424} heard{G191}{(G5660)} these things{G5023}, he said{G2036}{(G5627)} unto him{G846}, Yet{G2089} lackest{G3007}{(G5719)} thou{G4671} one{G1520} thing: sell{G4453}{(G5657)} all{G3956} that{G3745} thou hast{G2192}{(G5719)}, and{G2532} distribute{G1239}{(G5628)} unto the poor{G4434}, and{G2532} thou shalt have{G2192}{(G5692)} treasure{G2344} in{G1722} heaven{G3772}: and{G2532} come{G1204}{(G5773)}, follow{G190}{(G5720)} me{G3427}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    When Iesus hearde that he sayde vnto him: Yet lackest thou one thinge. Sell all that thou hast and distribute it vnto the poore and thou shalt have treasure in heven and come and folowe me.

  • Coverdale Bible (1535)

    Wha Iesus herde that, he sayde vnto him: Yet lackest thou one thinge, sell all that thou hast, and geue it vnto ye poore, and thou shalt haue a treasure in heauen, and come & folowe me.

  • Geneva Bible (1560)

    Nowe when Iesus heard that, he saide vnto him, Yet lackest thou one thing. Sell all that euer thou hast, and distribute vnto the poore, and thou shalt haue treasure in heauen, and come followe mee.

  • Bishops' Bible (1568)

    When Iesus hearde that, he sayde vnto hym: Yet lackest thou one thyng. Sell all that thou hast, and distribute vnto the poore, & thou shalt haue treasure in heauen, and come, folowe me.

  • Authorized King James Version (1611)

    Now when Jesus heard these things, he said unto him, ‹Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.›

  • Webster's Bible (1833)

    When Jesus heard these things, he said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and having heard these things, Jesus said to him, `Yet one thing to thee is lacking; all things -- as many as thou hast -- sell, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, be following me;'

  • American Standard Version (1901)

    And when Jesus heard it, he said unto him, One thing thou lackest yet: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.

  • American Standard Version (1901)

    And when Jesus heard it, he said unto him, One thing thou lackest yet: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Jesus, hearing it, said to him, One thing you still have need of; get money for your goods, and give it away to the poor, and you will have wealth in heaven; and come after me.

  • World English Bible (2000)

    When Jesus heard these things, he said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me."

  • NET Bible® (New English Translation)

    When Jesus heard this, he said to him,“One thing you still lack. Sell all that you have and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”

Referenced Verses

  • Matt 6:19-20 : 19 Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and rust destroy, and where thieves break in and steal. 20 But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moths nor rust destroy, and where thieves do not break in or steal.
  • Matt 19:21 : 21 Jesus replied, "If you want to be perfect, go, sell what you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
  • Luke 10:42 : 42 'But only one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, which will not be taken away from her.'
  • Luke 12:33 : 33 Sell your possessions and give to the poor. Make for yourselves purses that will not wear out, a treasure in heaven that will not fail, where no thief comes near and no moth destroys.
  • Luke 16:9 : 9 And I tell you, make friends for yourselves using worldly wealth so that when it is gone, they will welcome you into eternal dwellings.
  • Luke 9:23 : 23 Then he said to them all, 'If anyone wants to follow me, they must deny themselves, take up their cross daily, and follow me.'
  • Phil 3:13 : 13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,
  • 1 Tim 6:18-19 : 18 Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous, willing to share. 19 Storing up for themselves a good foundation for the future, so that they may take hold of what is truly life.
  • 2 Pet 3:8 : 8 But do not let this one thing escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.
  • Ps 27:4 : 4 One thing I have asked from the Lord; this I will seek: to dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze on the beauty of the Lord and to seek Him in His temple.
  • Luke 9:57-62 : 57 As they were traveling along the road, someone said to him, 'I will follow you wherever you go.' 58 Jesus replied, 'Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.' 59 He said to another man, 'Follow me.' But the man replied, 'Lord, let me first go and bury my father.' 60 Jesus said to him, 'Let the dead bury their own dead. But you go and proclaim the kingdom of God.' 61 Another said, 'I will follow you, Lord, but first let me say goodbye to those at my home.' 62 Jesus replied, 'No one who puts their hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.'
  • Matt 19:27-28 : 27 Then Peter answered him, "See, we have left everything and followed you. What then will there be for us?" 28 Jesus said to them, "Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
  • Acts 2:44-45 : 44 All the believers were united and had everything in common. 45 They sold their possessions and goods and distributed the proceeds to everyone, as anyone had need.
  • Acts 4:34-37 : 34 There was no one in need among them, for those who owned lands or houses sold them and brought the proceeds from the sale. 35 They laid it at the apostles' feet, and it was distributed to each as they had need. 36 Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (which means 'son of encouragement'), 37 sold a field he owned, brought the money, and laid it at the apostles' feet.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 91%

    20 The man said to him, 'Teacher, I have kept all these commandments since my youth.'

    21 Jesus looked at him and loved him. 'One thing you lack,' he said. 'Go, sell everything you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.'

    22 The man’s face fell, and he went away sad, because he had great wealth.

    23 Jesus looked around and said to his disciples, 'How hard it is for the wealthy to enter the kingdom of God!'

    24 The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, 'Children, how hard it is for those who trust in riches to enter the kingdom of God!'

    25 'It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.'

  • 90%

    20 The young man said to him, "I have kept all these. What do I still lack?"

    21 Jesus replied, "If you want to be perfect, go, sell what you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."

    22 When the young man heard this, he went away sorrowful, for he had great wealth.

    23 Then Jesus said to his disciples, "Truly, I tell you, it is hard for a rich person to enter the kingdom of heaven.

    24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."

    25 When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, "Who then can be saved?"

  • 84%

    23 When he heard this, he became very sorrowful, for he was extremely wealthy.

    24 Seeing that he had become sad, Jesus said, 'How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!'

    25 Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.

    26 Those who heard this asked, 'Who then can be saved?'

  • 21 The man said, 'All these I have kept since I was a boy.'

  • 76%

    16 Then someone came to him and asked, "Teacher, what good thing must I do to have eternal life?"

    17 Jesus replied, "Why do you ask me about what is good? There is only One who is good. If you want to enter into life, keep the commandments."

    18 The man asked, "Which ones?" Jesus answered, "Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,

  • 75%

    33 Sell your possessions and give to the poor. Make for yourselves purses that will not wear out, a treasure in heaven that will not fail, where no thief comes near and no moth destroys.

    34 For where your treasure is, there will your heart be also.

  • 75%

    17 As Jesus was setting out on a journey, a man ran up to him, knelt down before him, and asked, 'Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?'

    18 Jesus replied, 'Why do you call me good? No one is good except God alone.'

  • 74%

    18 A certain ruler asked him, 'Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?'

    19 Jesus replied, 'Why do you call me good? No one is good—except God alone.'

  • 28 Then Peter spoke up, 'We have left everything to follow you!'

  • 28 So Levi got up, left everything, and followed Him.

  • 33 In the same way, any one of you who does not give up all his possessions cannot be my disciple.

  • 21 So it is with one who stores up treasure for himself and is not rich toward God.

  • 28 Peter said, 'Look, we have left all we had to follow you.'

  • 24 Then Jesus said to His disciples, "If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.

  • 72%

    15 Then He said to them, "Watch out, and be on guard against every form of greed, because one’s life is not defined by the abundance of possessions."

    16 And He told them a parable, saying, "The land of a certain rich man produced a bountiful harvest.

  • 57 As they were traveling along the road, someone said to him, 'I will follow you wherever you go.'

  • 22 But Jesus told him, 'Follow Me, and let the dead bury their own dead.'

  • 27 Then Peter answered him, "See, we have left everything and followed you. What then will there be for us?"

  • 19 Then a scribe came and said to Him, 'Teacher, I will follow You wherever You go.'

  • 1 Looking up, he saw the rich putting their gifts into the treasury.

  • 31 Instead, seek His kingdom, and these things will be given to you as well.

  • 59 He said to another man, 'Follow me.' But the man replied, 'Lord, let me first go and bury my father.'

  • 46 When he found one very precious pearl, he went away, sold everything he had, and bought it.

  • 41 Jesus sat down opposite the treasury and watched how the crowd was putting money into the offering box. Many rich people put in large amounts.

  • 37 Jesus replied, 'You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.'

  • 33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.

  • 43 Summoning his disciples, he said to them, 'Truly I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box.

  • 23 Then he said to them all, 'If anyone wants to follow me, they must deny themselves, take up their cross daily, and follow me.'

  • 9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector’s booth. 'Follow me,' he told him, and Matthew got up and followed him.

  • 20 Then He lifted up His eyes toward His disciples and said, "Blessed are you who are poor, for the kingdom of God is yours.

  • 34 Then he called the crowd to him along with his disciples and said: 'Whoever wants to be my disciple must deny themselves, take up their cross, and follow me.'