Mark 10:21
Jesus looked at him and loved him. 'One thing you lack,' he said. 'Go, sell everything you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.'
Jesus looked at him and loved him. 'One thing you lack,' he said. 'Go, sell everything you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.'
Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.
Then Jesus, looking at him, loved him, and said to him, One thing you lack: go your way, sell whatever you have and give to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, take up the cross, and follow me.
Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.
And{G2532} Jesus{G2424} looking{G1689} upon him{G846} loved{G25} him,{G846} and said{G2036} unto him,{G846} One thing{G1520} thou{G4671} lackest:{G5302} go,{G5217} sell{G4453} whatsoever{G3745} thou hast,{G2192} and{G2532} give{G1325} to the poor,{G4434} and{G2532} thou shalt have{G2192} treasure{G2344} in{G1722} heaven:{G3772} and{G2532} come,{G1204} follow{G190} me.{G3427}
Then{G1161} Jesus{G2424} beholding{G1689}{(G5660)} him{G846} loved{G25}{(G5656)} him{G846}, and{G2532} said{G2036}{(G5627)} unto him{G846}, One thing{G1520} thou{G4671} lackest{G5302}{(G5719)}: go thy way{G5217}{(G5720)}, sell{G4453}{(G5657)} whatsoever{G3745} thou hast{G2192}{(G5719)}, and{G2532} give{G1325}{(G5628)} to the poor{G4434}, and{G2532} thou shalt have{G2192}{(G5692)} treasure{G2344} in{G1722} heaven{G3772}: and{G2532} come{G1204}{(G5773)}, take up{G142}{(G5660)} the cross{G4716}, and follow{G190}{(G5720)} me{G3427}.
Iesus behelde him and had a favour to him and sayde vnto him: one thynge is lackinge vnto the. Goo and sell all that thou hast and geve to the povre and thou shalt have treasure in heven and come and folowe me and take vp thy crosse.
And Iesus behelde him, and loued him, & sayde vnto him: Thou wantest one thinge: Go thy waye, and sell all that thou hast, and geue it vnto ye poore: so shalt thou haue a treasure in heauen, and come & folowe me, and take the crosse vpon ye.
And Iesus looked vpon him, & loued him, and sayde vnto him, One thing is lacking vnto thee. Go and sell all that thou hast, and giue to the poore, & thou shalt haue treasure in heauen, and come, followe me, and take vp the crosse.
Iesus behelde hym, and loued hym, and sayde vnto hym, one thyng thou lackest: Go thy way, sell whatsoeuer thou hast, and geue to the poore, & thou shalt haue treasure in heauen, and come folowe me, and take vp the crosse.
Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, ‹One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.›
Jesus looking at him loved him, and said to him, "One thing you lack. Go, sell whatever you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me, taking up the cross."
And Jesus having looked upon him, did love him, and said to him, `One thing thou dost lack; go away, whatever thou hast -- sell, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, be following me, having taken up the cross.'
And Jesus looking upon him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
And Jesus looking upon him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
And Jesus, looking on him and loving him, said, There is one thing needed: go, get money for your goods, and give it to the poor, and you will have wealth in heaven: and come with me.
Jesus looking at him loved him, and said to him, "One thing you lack. Go, sell whatever you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me, taking up the cross."
As Jesus looked at him, he felt love for him and said,“You lack one thing. Go, sell whatever you have and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21 The man said, 'All these I have kept since I was a boy.'
22 When Jesus heard this, he said to him, 'You still lack one thing. Sell everything you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.'
23 When he heard this, he became very sorrowful, for he was extremely wealthy.
24 Seeing that he had become sad, Jesus said, 'How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!'
25 Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.
16 Then someone came to him and asked, "Teacher, what good thing must I do to have eternal life?"
17 Jesus replied, "Why do you ask me about what is good? There is only One who is good. If you want to enter into life, keep the commandments."
18 The man asked, "Which ones?" Jesus answered, "Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,
19 'Honor your father and your mother,' and 'Love your neighbor as yourself.'"
20 The young man said to him, "I have kept all these. What do I still lack?"
21 Jesus replied, "If you want to be perfect, go, sell what you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
22 When the young man heard this, he went away sorrowful, for he had great wealth.
23 Then Jesus said to his disciples, "Truly, I tell you, it is hard for a rich person to enter the kingdom of heaven.
24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
22 The man’s face fell, and he went away sad, because he had great wealth.
23 Jesus looked around and said to his disciples, 'How hard it is for the wealthy to enter the kingdom of God!'
24 The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, 'Children, how hard it is for those who trust in riches to enter the kingdom of God!'
25 'It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.'
26 The disciples were even more astonished, and said among themselves, 'Who then can be saved?'
17 As Jesus was setting out on a journey, a man ran up to him, knelt down before him, and asked, 'Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?'
18 Jesus replied, 'Why do you call me good? No one is good except God alone.'
19 'You know the commandments: "Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not bear false witness, do not defraud, honor your father and mother."'
20 The man said to him, 'Teacher, I have kept all these commandments since my youth.'
18 A certain ruler asked him, 'Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?'
1 Looking up, he saw the rich putting their gifts into the treasury.
28 Then Peter spoke up, 'We have left everything to follow you!'
37 Jesus replied, 'You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.'
27 After this, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax booth. He said to him, "Follow Me."
28 So Levi got up, left everything, and followed Him.
24 Then Jesus said to His disciples, "If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.
21 So it is with one who stores up treasure for himself and is not rich toward God.
33 Sell your possessions and give to the poor. Make for yourselves purses that will not wear out, a treasure in heaven that will not fail, where no thief comes near and no moth destroys.
33 In the same way, any one of you who does not give up all his possessions cannot be my disciple.
9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector’s booth. 'Follow me,' he told him, and Matthew got up and followed him.
57 As they were traveling along the road, someone said to him, 'I will follow you wherever you go.'
37 The expert in the law replied, 'The one who showed him mercy.' Then Jesus said to him, 'Go and do likewise.'
25 And behold, an expert in the law stood up to test Him, saying, 'Teacher, what must I do to inherit eternal life?'
26 He asked him, 'What is written in the Law? How do you read it?'
27 The man answered, 'You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and love your neighbor as yourself.'
28 Jesus said to him, 'You have answered correctly. Do this, and you will live.'
19 Then a scribe came and said to Him, 'Teacher, I will follow You wherever You go.'
34 Then he called the crowd to him along with his disciples and said: 'Whoever wants to be my disciple must deny themselves, take up their cross, and follow me.'
19 Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, 'Follow me.'
23 Then he said to them all, 'If anyone wants to follow me, they must deny themselves, take up their cross daily, and follow me.'
41 Jesus sat down opposite the treasury and watched how the crowd was putting money into the offering box. Many rich people put in large amounts.
59 He said to another man, 'Follow me.' But the man replied, 'Lord, let me first go and bury my father.'
15 Then He said to them, "Watch out, and be on guard against every form of greed, because one’s life is not defined by the abundance of possessions."
38 And whoever does not take up his cross and follow me is not worthy of me.
22 But Jesus told him, 'Follow Me, and let the dead bury their own dead.'
51 'What do you want me to do for you?' Jesus asked him. The blind man said, 'Rabboni, I want to see.'