Mark 3:27
No one can enter a strong man's house to plunder his goods unless he first binds the strong man. Then he can plunder his house.
No one can enter a strong man's house to plunder his goods unless he first binds the strong man. Then he can plunder his house.
No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
No man can enter into a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.
No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
No man can entre into a stronge mans housse and take awaye hys gooddes excepte he fyrst bynde that stronge man and then spoyle hys housse.
No man can entre in to a stronge mans house, and take awaye his goodes, excepte he first bynde the stronge man, and then spoyle his house.
No man can enter into a strong mans house, and take away his goods, except hee first binde that strong man, and then spoyle his house.
No man can enter into a strong mans house, and take away his goodes, except he first bynde the strong man, and then spoyle his house.
‹No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.›
But no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.
`No one is able the vessels of the strong man -- having entered into his house -- to spoil, if first he may not bind the strong man, and then his house he will spoil.
But no one can enter into the house of the strong `man', and spoil his goods, except he first bind the strong `man'; and then he will spoil his house.
But no one can enter into the house of the strong [man], and spoil his goods, except he first bind the strong [man] ; and then he will spoil his house.
But no one is able to go into the house of the strong man and take his goods, without first putting cords round the strong man, and then he will take his goods.
But no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.
But no one is able to enter a strong man’s house and steal his property unless he first ties up the strong man. Then he can thoroughly plunder his house.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
24But when the Pharisees heard this, they said, 'This man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons.'
25Knowing their thoughts, Jesus said to them, 'Every kingdom divided against itself is brought to ruin, and every city or house divided against itself will not stand.'
26If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand?
27And if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your sons drive them out? Therefore, they will be your judges.
28But if I drive out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.
29Or how can anyone enter a strong man's house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can plunder his house.
30Whoever is not with Me is against Me, and whoever does not gather with Me scatters.
31Therefore, I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
22And the scribes who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebul! By the prince of demons, He casts out demons."
23So Jesus called them over to Him and began to speak to them in parables, "How can Satan cast out Satan?
24If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
25If a house is divided against itself, that house cannot stand.
26And if Satan rises up against himself and is divided, he cannot stand but has come to an end.
17But knowing their thoughts, He said to them, 'Every kingdom divided against itself is laid waste, and a house divided against itself falls.
18If Satan is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say I drive out demons by Beelzebul.
19Now if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your sons drive them out? Therefore, they will be your judges.
20But if I drive out demons by the finger of God, then the kingdom of God has come upon you.
21When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are secure.
22But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted and divides up his plunder.
23Whoever is not with Me is against Me, and whoever does not gather with Me scatters.
24When an unclean spirit comes out of a person, it wanders through waterless places seeking rest but finds none. Then it says, ‘I will return to the house I left.’
25When it arrives, it finds the house swept clean and put in order.
26Then it goes and brings seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first.
28Truly I tell you, all sins and blasphemies of men will be forgiven,
29but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of eternal sin.
3This man lived in the tombs, and no one was able to restrain him anymore, not even with chains.
4He had been bound often with shackles and chains, but he tore the chains apart and smashed the shackles. No one was strong enough to subdue him.
9He flashes destruction upon the mighty and brings ruin upon the fortified city.
43When an unclean spirit comes out of a person, it passes through arid places seeking rest but does not find it.
44Then it says, 'I will return to my house from which I came.' And when it returns, it finds the house empty, swept clean, and in order.
45Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation.
27and do not give the devil an opportunity.
15Let the one who is on the rooftop not go down or enter the house to take anything out.
39But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
16Then the man in whom the evil spirit was leaped on them, overpowered them all, and prevailed against them, so that they fled out of the house naked and wounded.
1Truly, truly, I tell you, anyone who does not enter the sheepfold by the door but climbs in by another way is a thief and a robber.
23Just then, in their synagogue, there was a man possessed by an unclean spirit, and he cried out,
11Put on the full armor of God, so that you may be able to stand against the schemes of the devil.
43But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
29For Jesus had commanded the unclean spirit to come out of the man. Many times it had seized him, and though he was bound with chains and shackles and kept under guard, he would break the chains and be driven by the demon into deserted places.
35But Jesus rebuked it, saying, 'Be silent and come out of him.' Then the demon threw the man to the ground in their midst, but it came out of him without harming him.
13No servant can serve two masters. Either he will hate one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve both God and money.
19Behold, I have given you authority to trample on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy; nothing will harm you.
28After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, 'Why couldn’t we drive it out?'
8The one who practices sin is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The Son of God appeared for this reason: to destroy the works of the devil.
25Jesus rebuked him, saying, 'Be silent, and come out of him!'
26The unclean spirit convulsed the man, and with a loud cry, it came out of him.
15He disarmed the rulers and authorities, and he publicly exposed them, triumphing over them in him.
31Simon, Simon, behold, Satan has demanded to sift you all like wheat.
26Then they may come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.