Mark 5:19
But Jesus did not let him. Instead, He said, 'Go home to your own people and tell them how much the Lord has done for you and how He has shown you mercy.'
But Jesus did not let him. Instead, He said, 'Go home to your own people and tell them how much the Lord has done for you and how He has shown you mercy.'
Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.
However Jesus did not allow him, but said to him, Go home to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and has had compassion on you.
Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.
And{G1161} he{G2424} suffered{G863} him{G846} not,{G3756} but{G235} saith{G3004} unto him,{G846} Go{G5217} to{G4314} thy house{G3624} {G4675} unto{G4314} thy friends,{G4674} and{G2532} tell{G312} them{G846} how great things{G3745} the Lord{G2962} hath done{G4160} for thee,{G4671} and{G2532} [how] he had mercy on{G1653} thee.{G4571}
Howbeit{G1161} Jesus{G2424} suffered{G863}{(G5656)} him{G846} not{G3756}, but{G235} saith{G3004}{(G5719)} unto him{G846}, Go{G5217}{(G5720)} home{G1519}{G3624}{G4675} to{G4314} thy friends{G4674}, and{G2532} tell{G312}{(G5657)} them{G846} how great things{G3745} the Lord{G2962} hath done{G4160}{(G5656)} for thee{G4671}, and{G2532} hath had compassion{G1653}{(G5656)} on thee{G4571}.
Howbeit Iesus wolde not suffre him but sayde vnto him: goo home in to thyne awne housse and to thy frendes and shewe the what great thinges ye Lorde hath done vnto the and how he had copassion on the.
Neuertheles Iesus wolde not suffre hi, but saide vnto hi: Go i to yi house & to thine awne, and tell the how greate benefites the LORDE hath done for ye, and how he hath had mercy vpon the.
Howbeit, Iesus would not suffer him, but said vnto him, Goe thy way home to thy friendes, and shewe them what great thinges the Lorde hath done vnto thee, and howe hee hath had compassion on thee.
Howebeit, Iesus woulde not suffer hym, but sayde vnto hym: go home to thy frendes, and shewe them howe great thynges the Lorde hath done for thee, and howe he had compassion on thee.
Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, ‹Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.›
He didn't allow him, but said to him, "Go to your house, to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how he had mercy on you."
and Jesus did not suffer him, but saith to him, `Go away to thy house, unto thine own `friends', and tell them how great things the Lord did to thee, and dealt kindly with thee;
And he suffered him not, but saith unto him, Go to thy house unto thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and `how' he had mercy on thee.
And he suffered him not, but saith unto him, Go to thy house unto thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and [how] he had mercy on thee.
And he would not let him, but said to him, Go to your house, to your friends, and give them news of the great things the Lord has done for you, and how he had mercy on you.
He didn't allow him, but said to him, "Go to your house, to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how he had mercy on you."
But Jesus did not permit him to do so. Instead, he said to him,“Go to your home and to your people and tell them what the Lord has done for you, that he had mercy on you.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20 So the man went away and began to proclaim in the Decapolis how much Jesus had done for him. And everyone marveled.
35 The people went out to see what had happened. When they came to Jesus, they found the man who had been possessed by demons sitting at Jesus' feet, dressed and in his right mind, and they were afraid.
36 Those who had seen it reported how the man who had been demon-possessed had been healed.
37 Then the whole crowd from the region of the Gadarenes begged Him to leave them, because they were overwhelmed with great fear. So He got into the boat and returned.
38 The man from whom the demons had gone out begged to go with Him, but Jesus sent him away, saying,
39 "Return to your home and tell how much God has done for you." So the man went away and proclaimed throughout the whole city how much Jesus had done for him.
15 When they came to Jesus, they saw the man who had been possessed by the legion of demons sitting there, dressed, and in his right mind; and they were afraid.
16 Those who had seen it described to them what had happened to the demon-possessed man and about the pigs.
17 Then the people began to plead with Him to leave their region.
18 As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with Him.
26 Jesus sent him home, saying, 'Don’t even go into the village.'
10 And he begged Jesus repeatedly not to send them out of the region.
34 He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But he would not let the demons speak, because they knew who he was.
37 He did not allow anyone to follow Him except Peter, James, and John, the brother of James.
19 Then Jesus said to him, 'Rise and go; your faith has made you well.'
35 But Jesus rebuked it, saying, 'Be silent and come out of him.' Then the demon threw the man to the ground in their midst, but it came out of him without harming him.
34 Then the whole city came out to meet Jesus. When they saw Him, they begged Him to leave their region.
25 Jesus rebuked him, saying, 'Be silent, and come out of him!'
44 'See that you don’t tell anyone, but go, show yourself to the priest and offer the sacrifices commanded by Moses for your cleansing, as a testimony to them.'
45 Instead, he went out and began to talk freely, spreading the news, so that Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet people still came to him from everywhere.
4 Then Jesus said to him, 'See that you tell no one. But go, show yourself to the priest and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.'
7 Crying out with a loud voice, he said, 'What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You by God, do not torment me!'
8 For Jesus had been saying to him, 'Come out of the man, you unclean spirit!'
31 And they begged Jesus repeatedly not to order them to go into the abyss.
32 A large herd of pigs was feeding there on the hillside. The demons begged Jesus to let them enter the pigs, and He gave them permission.
28 When he saw Jesus, he cried out and fell down before Him, shouting in a loud voice, "What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me!"
29 For Jesus had commanded the unclean spirit to come out of the man. Many times it had seized him, and though he was bound with chains and shackles and kept under guard, he would break the chains and be driven by the demon into deserted places.
15 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
11 ‘I tell you, get up, take your mat, and go home.’
7 And the man stood up and went to his home.
8 When the crowds saw this, they were filled with awe and glorified God, who had given such authority to humans.
52 Jesus said to him, 'Go, your faith has healed you.' Immediately he received his sight and followed Jesus along the road.
14 Then He ordered him, "Do not tell anyone, but go and show yourself to the priest, and offer the gift for your cleansing that Moses commanded, as a testimony to them."
15 But the news about Him spread even more, and large crowds came together to hear Him and to be healed of their illnesses.
25 When Jesus saw that a crowd was gathering, he rebuked the unclean spirit, saying, 'You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again!'
31 But they went out and spread the news about him throughout that whole region.
41 Demons also came out of many people, crying out, 'You are the Son of God!' But He rebuked them and would not allow them to speak, because they knew He was the Christ.
51 When He arrived at the house, He did not allow anyone to enter with Him except Peter, James, John, and the child’s father and mother.
25 Immediately he got up in front of them, took what he had been lying on, and went home, glorifying God.
3 This man lived in the tombs, and no one was able to restrain him anymore, not even with chains.
40 Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. When he came near, Jesus asked him,
28 When He arrived at the other side in the region of the Gadarenes, two demon-possessed men came out from the tombs to meet Him. They were so violent that no one could pass that way.
4 But they remained silent. So taking hold of the man, he healed him and sent him away.
40 I begged your disciples to drive it out, but they could not.
39 So he went throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
12 But He sternly warned them not to make Him known.
22 It has often thrown him into fire and water to destroy him. But if you can do anything, please have compassion on us and help us.'
41 Jesus was filled with compassion. He reached out his hand and touched the man. 'I am willing,' he said, 'Be clean!'
37 The expert in the law replied, 'The one who showed him mercy.' Then Jesus said to him, 'Go and do likewise.'
27 But Jesus took him by the hand, lifted him up, and he stood.