Mark 9:22
It has often thrown him into fire and water to destroy him. But if you can do anything, please have compassion on us and help us.'
It has often thrown him into fire and water to destroy him. But if you can do anything, please have compassion on us and help us.'
And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.
And often it has thrown him into the fire and into the water to destroy him; but if you can do anything, have compassion on us and help us.
And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.
and ofte tymes casteth him into the fyre and also into the water to destroye him. But yf thou canste do eny thinge have mercy on vs and helpe vs.
and oft tymes hath he cast him in to the fyre and water, to destroye him: but yf thou canst do enythinge, haue mercy vpon vs, and helpe vs.
And oft times he casteth him into the fire, & into the water to destroy him: but if thou canst do any thing, helpe vs, and haue compassion vpo vs.
And oft tymes it hath cast hym into the fire, and into the water, to destroye hym: But yf thou canst do any thyng, haue mercy on vs, and helpe vs.
And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.
Often it has cast him both into the fire and into the water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us, and help us."
and many times also it cast him into fire, and into water, that it might destroy him; but if thou art able to do anything, help us, having compassion on us.'
And oft-times it hath cast him both into the fire and into the waters, to destroy him: but if thou canst do anything, have compassion on us, and help us.
And oft-times it hath cast him both into the fire and into the waters, to destroy him: but if thou canst do anything, have compassion on us, and help us.
And frequently it has sent him into the fire and into the water, for his destruction; but if you are able to do anything, have pity on us, and give us help.
Often it has cast him both into the fire and into the water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us, and help us."
It has often thrown him into fire or water to destroy him. But if you are able to do anything, have compassion on us and help us.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17One of the crowd answered him, 'Teacher, I brought my son to you. He has a mute spirit.
18Whenever it seizes him, it throws him down. He foams at the mouth, gnashes his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but they couldn’t.
19Jesus replied, 'O unbelieving generation, how long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him to me.'
20They brought the boy to him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into convulsions. He fell to the ground, rolled around, and foamed at the mouth.
21Jesus asked the boy’s father, 'How long has this been happening to him?' He replied, 'Since childhood.
14When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before Him.
15and said, 'Lord, have mercy on my son. He has seizures and suffers terribly. He often falls into the fire and into the water.'
16I brought him to Your disciples, but they could not heal him.
17Then Jesus answered, 'O unbelieving and perverse generation, how long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to Me.'
18And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed from that moment.
19Then the disciples came to Jesus privately and asked, 'Why couldn’t we drive it out?'
38A man in the crowd called out, 'Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.'
39A spirit seizes him, and suddenly he cries out. It throws him into convulsions, causing him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him and severely bruises him.
40I begged your disciples to drive it out, but they could not.
41Jesus answered, 'You unbelieving and perverse generation, how long shall I stay with you and put up with you? Bring your son here.'
42Even as the boy was approaching, the demon threw him to the ground and shook him violently. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.
23Jesus said to him, 'If you can? Everything is possible for the one who believes.
24Immediately the father of the child cried out, 'I believe! Help my unbelief!'
25When Jesus saw that a crowd was gathering, he rebuked the unclean spirit, saying, 'You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again!'
26The spirit cried out, convulsed him violently, and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, 'He is dead.'
27But Jesus took him by the hand, lifted him up, and he stood.
28After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, 'Why couldn’t we drive it out?'
29He replied, 'This kind can only come out by prayer and fasting.'
28When he saw Jesus, he cried out and fell down before Him, shouting in a loud voice, "What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me!"
29For Jesus had commanded the unclean spirit to come out of the man. Many times it had seized him, and though he was bound with chains and shackles and kept under guard, he would break the chains and be driven by the demon into deserted places.
30Jesus asked him, "What is your name?" "Legion," he replied, because many demons had entered him.
3This man lived in the tombs, and no one was able to restrain him anymore, not even with chains.
4He had been bound often with shackles and chains, but he tore the chains apart and smashed the shackles. No one was strong enough to subdue him.
5Night and day, he would cry out among the tombs and in the mountains, cutting himself with stones.
18As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with Him.
19But Jesus did not let him. Instead, He said, 'Go home to your own people and tell them how much the Lord has done for you and how He has shown you mercy.'
7Crying out with a loud voice, he said, 'What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You by God, do not torment me!'
8For Jesus had been saying to him, 'Come out of the man, you unclean spirit!'
10And he begged Jesus repeatedly not to send them out of the region.
22Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Him, and Jesus healed him, so that the man could both speak and see.
25Jesus rebuked him, saying, 'Be silent, and come out of him!'
26The unclean spirit convulsed the man, and with a loud cry, it came out of him.
35But Jesus rebuked it, saying, 'Be silent and come out of him.' Then the demon threw the man to the ground in their midst, but it came out of him without harming him.
28When He arrived at the other side in the region of the Gadarenes, two demon-possessed men came out from the tombs to meet Him. They were so violent that no one could pass that way.
29Suddenly they shouted, 'What do You want with us, Son of God? Have You come here to torment us before the appointed time?'
31The demons begged Him, 'If You drive us out, send us into the herd of pigs.'
23Just then, in their synagogue, there was a man possessed by an unclean spirit, and he cried out,
32And they brought to Him a deaf man who had a speech impediment, and they begged Him to lay His hand on him.
47When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, 'Jesus, Son of David, have mercy on me!'
48Many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, 'Son of David, have mercy on me!'
21'However, this kind does not go out except by prayer and fasting.'
39Those who were leading the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, 'Son of David, have mercy on me!'
40A man with leprosy came to him and begged him on his knees, 'If you are willing, you can make me clean.'
41Jesus was filled with compassion. He reached out his hand and touched the man. 'I am willing,' he said, 'Be clean!'
14Jesus was casting out a demon that was mute. When the demon had left, the man who had been mute spoke, and the crowds were amazed.