Luke 4:41
Demons also came out of many people, crying out, 'You are the Son of God!' But He rebuked them and would not allow them to speak, because they knew He was the Christ.
Demons also came out of many people, crying out, 'You are the Son of God!' But He rebuked them and would not allow them to speak, because they knew He was the Christ.
And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was Christ.
And demons also came out of many, crying out and saying, You are Christ the Son of God. And he, rebuking them, did not allow them to speak, because they knew he was the Christ.
And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was Christ.
And devils also cam out of many of them crying and saying: thou arte Christ the sonne of God. And he rebuked them and suffered them not to speake: for they knewe that he was Christ.
The deuels also departed out of many, criege and sayenge: Thou art Christ the sonne of God. And he rebuked the, & suffred them not to speake: for they knewe that he was Christ.
And deuils also came out of many, crying, and saying, Thou art that Christ that Sonne of God: but he rebuked them, and suffered them not to say that they knewe him to be that Christ.
And deuyls also came out of many, crying & saying: Thou art that Christe, the sonne of God. And he rebuked the, and suffred them not to speake: For they knewe that he was Christe.
And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking [them] suffered them not to speak: for they knew that he was Christ.
Demons also came out from many, crying out, and saying, "You are the Christ, the Son of God!" Rebuking them, he didn't allow them to speak, because they knew that he was the Christ.
And demons also were coming forth from many, crying out and saying -- `Thou art the Christ, the Son of God;' and rebuking, he did not suffer them to speak, because they knew him to be the Christ.
And demons also came out from many, crying out, and saying, Thou art the Son of God. And rebuking them, he suffered them not to speak, because they knew that he was the Christ.
And demons also came out from many, crying out, and saying, Thou art the Son of God. And rebuking them, he suffered them not to speak, because they knew that he was the Christ.
And evil spirits came out of a number of them, crying out and saying, You are the Son of God. But he gave them sharp orders not to say a word, because they had knowledge that he was the Christ.
Demons also came out from many, crying out, and saying, "You are the Christ, the Son of God!" Rebuking them, he didn't allow them to speak, because they knew that he was the Christ.
Demons also came out of many, crying out,“You are the Son of God!” But he rebuked them, and would not allow them to speak, because they knew that he was the Christ.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
34He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But he would not let the demons speak, because they knew who he was.
10For He had healed many, so those with illnesses were pressing forward to touch Him.
11When the impure spirits saw Him, they fell down before Him and cried out, "You are the Son of God!"
12But He sternly warned them not to make Him known.
42At daybreak, Jesus went out to a solitary place. The crowds were searching for Him, and they came to Him and tried to keep Him from leaving them.
33In the synagogue, there was a man with a spirit of an unclean demon, and he cried out in a loud voice,
34The demon shouted, 'What do we have to do with You, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!'
35But Jesus rebuked it, saying, 'Be silent and come out of him.' Then the demon threw the man to the ground in their midst, but it came out of him without harming him.
36Everyone was amazed, and they said to one another, 'What is this message? With authority and power He commands unclean spirits, and they come out!'
23Just then, in their synagogue, there was a man possessed by an unclean spirit, and he cried out,
24'What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!'
25Jesus rebuked him, saying, 'Be silent, and come out of him!'
26The unclean spirit convulsed the man, and with a loud cry, it came out of him.
27The people were all amazed, so they began to question each other: 'What is this? A new teaching—and with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him.'
27When Jesus stepped ashore, He was met by a man from the city who was possessed by demons. For a long time, this man had not worn clothes or lived in a house, but instead lived among the tombs.
28When he saw Jesus, he cried out and fell down before Him, shouting in a loud voice, "What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me!"
29For Jesus had commanded the unclean spirit to come out of the man. Many times it had seized him, and though he was bound with chains and shackles and kept under guard, he would break the chains and be driven by the demon into deserted places.
30Jesus asked him, "What is your name?" "Legion," he replied, because many demons had entered him.
31And they begged Jesus repeatedly not to order them to go into the abyss.
40When the sun was setting, people brought to Him all who had various diseases. Laying His hands on each of them, He healed them.
39So he went throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
7Crying out with a loud voice, he said, 'What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You by God, do not torment me!'
8For Jesus had been saying to him, 'Come out of the man, you unclean spirit!'
28When He arrived at the other side in the region of the Gadarenes, two demon-possessed men came out from the tombs to meet Him. They were so violent that no one could pass that way.
29Suddenly they shouted, 'What do You want with us, Son of God? Have You come here to torment us before the appointed time?'
16That evening, they brought to Him many who were demon-possessed. He cast out the spirits with a word and healed all who were sick.
18And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed from that moment.
35The people went out to see what had happened. When they came to Jesus, they found the man who had been possessed by demons sitting at Jesus' feet, dressed and in his right mind, and they were afraid.
36Those who had seen it reported how the man who had been demon-possessed had been healed.
42Even as the boy was approaching, the demon threw him to the ground and shook him violently. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.
25When Jesus saw that a crowd was gathering, he rebuked the unclean spirit, saying, 'You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again!'
26The spirit cried out, convulsed him violently, and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, 'He is dead.'
38The man from whom the demons had gone out begged to go with Him, but Jesus sent him away, saying,
34Then the whole city came out to meet Jesus. When they saw Him, they begged Him to leave their region.
22And the scribes who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebul! By the prince of demons, He casts out demons."
32That evening, after the sun had set, people were bringing to Jesus all who were sick or possessed by demons.
39A spirit seizes him, and suddenly he cries out. It throws him into convulsions, causing him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him and severely bruises him.
40I begged your disciples to drive it out, but they could not.
17Then the people began to plead with Him to leave their region.
18As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with Him.
19But Jesus did not let him. Instead, He said, 'Go home to your own people and tell them how much the Lord has done for you and how He has shown you mercy.'
31The demons begged Him, 'If You drive us out, send us into the herd of pigs.'
14Jesus was casting out a demon that was mute. When the demon had left, the man who had been mute spoke, and the crowds were amazed.
39Those who were leading the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, 'Son of David, have mercy on me!'
48Many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, 'Son of David, have mercy on me!'
24But when the Pharisees heard this, they said, 'This man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons.'
21At that very time, Jesus healed many people of diseases, afflictions, and evil spirits, and He gave sight to many who were blind.
31The crowd rebuked them and told them to be quiet, but they shouted all the louder, 'Lord, Son of David, have mercy on us!'
34But the Pharisees said, 'He drives out demons by the ruler of the demons.'
20Many of them were saying, 'He has a demon and is insane. Why listen to him?'