Luke 9:39
A spirit seizes him, and suddenly he cries out. It throws him into convulsions, causing him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him and severely bruises him.
A spirit seizes him, and suddenly he cries out. It throws him into convulsions, causing him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him and severely bruises him.
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
And suddenly a spirit seizes him, and he suddenly cries out; it convulses him so that he foams at the mouth, and it departs from him with great difficulty, bruising him.
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
and{G2532} behold,{G2400} a spirit{G4151} taketh{G2983} him,{G846} and{G2532} he{G2896} suddenly{G1810} crieth out;{G2896} and{G2532} it teareth{G4682} him{G846} that{G3326} he foameth,{G876} and{G2532} it hardly{G3425} departeth{G672} from{G575} him,{G846} bruising{G4937} him{G846} sorely.
And{G2532}, lo{G2400}{(G5628)}, a spirit{G4151} taketh{G2983}{(G5719)} him{G846}, and{G2532} he suddenly{G1810} crieth out{G2896}{(G5719)}; and{G2532} it teareth{G4682}{(G5719)} him{G846} that he foameth{G876} again{G3326}, and{G2532} bruising{G4937}{(G5723)} him{G846} hardly{G3425} departeth{G672}{(G5719)} from{G575} him{G846}.
and se a sprete taketh him and sodenly he cryeth and he teareth him that he fometh agayne and with moche payne departeth fro him when he hath rent him and
beholde, the sprete taketh him, and sodenly he crieth, and he teareth him, that he fometh, and with payne departeth he from him, whan he hath rente him. And
And loe, a spirit taketh him, and suddenly he crieth, and he teareth him, that he fometh, and hardly departeth from him, when he hath bruised him.
And see, a spirite taketh hym, and sodenly he cryeth, and teareth hym, that he fometh agayne, & with much payne departeth from him, when he hath rent hym.
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
Behold, a spirit takes him, he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams, and it hardly departs from him, bruising him severely.
and lo, a spirit doth take him, and suddenly he doth cry out, and it teareth him, with foaming, and it hardly departeth from him, bruising him,
and behold, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth, and it hardly departeth from him, bruising him sorely.
and behold, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth, and it hardly departeth from him, bruising him sorely.
And see, a spirit takes him, and suddenly he gives a cry, twisted in pain and streaming at the lips, and when it goes away from him at last, he is marked as from blows.
Behold, a spirit takes him, he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams, and it hardly departs from him, bruising him severely.
A spirit seizes him, and he suddenly screams; it throws him into convulsions and causes him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him alone, torturing him severely.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 And he asked the scribes, 'What are you discussing with them?'
17 One of the crowd answered him, 'Teacher, I brought my son to you. He has a mute spirit.
18 Whenever it seizes him, it throws him down. He foams at the mouth, gnashes his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but they couldn’t.
19 Jesus replied, 'O unbelieving generation, how long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him to me.'
20 They brought the boy to him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into convulsions. He fell to the ground, rolled around, and foamed at the mouth.
21 Jesus asked the boy’s father, 'How long has this been happening to him?' He replied, 'Since childhood.
22 It has often thrown him into fire and water to destroy him. But if you can do anything, please have compassion on us and help us.'
24 Immediately the father of the child cried out, 'I believe! Help my unbelief!'
25 When Jesus saw that a crowd was gathering, he rebuked the unclean spirit, saying, 'You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again!'
26 The spirit cried out, convulsed him violently, and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, 'He is dead.'
27 But Jesus took him by the hand, lifted him up, and he stood.
28 After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, 'Why couldn’t we drive it out?'
29 He replied, 'This kind can only come out by prayer and fasting.'
40 I begged your disciples to drive it out, but they could not.
41 Jesus answered, 'You unbelieving and perverse generation, how long shall I stay with you and put up with you? Bring your son here.'
42 Even as the boy was approaching, the demon threw him to the ground and shook him violently. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.
37 The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Jesus.
38 A man in the crowd called out, 'Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.'
25 Jesus rebuked him, saying, 'Be silent, and come out of him!'
26 The unclean spirit convulsed the man, and with a loud cry, it came out of him.
14 When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before Him.
15 and said, 'Lord, have mercy on my son. He has seizures and suffers terribly. He often falls into the fire and into the water.'
16 I brought him to Your disciples, but they could not heal him.
17 Then Jesus answered, 'O unbelieving and perverse generation, how long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to Me.'
18 And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed from that moment.
19 Then the disciples came to Jesus privately and asked, 'Why couldn’t we drive it out?'
27 When Jesus stepped ashore, He was met by a man from the city who was possessed by demons. For a long time, this man had not worn clothes or lived in a house, but instead lived among the tombs.
28 When he saw Jesus, he cried out and fell down before Him, shouting in a loud voice, "What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me!"
29 For Jesus had commanded the unclean spirit to come out of the man. Many times it had seized him, and though he was bound with chains and shackles and kept under guard, he would break the chains and be driven by the demon into deserted places.
30 Jesus asked him, "What is your name?" "Legion," he replied, because many demons had entered him.
35 But Jesus rebuked it, saying, 'Be silent and come out of him.' Then the demon threw the man to the ground in their midst, but it came out of him without harming him.
36 Everyone was amazed, and they said to one another, 'What is this message? With authority and power He commands unclean spirits, and they come out!'
7 Crying out with a loud voice, he said, 'What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You by God, do not torment me!'
8 For Jesus had been saying to him, 'Come out of the man, you unclean spirit!'
2 As Jesus stepped out of the boat, immediately a man with an unclean spirit came out of the tombs to meet Him.
3 This man lived in the tombs, and no one was able to restrain him anymore, not even with chains.
4 He had been bound often with shackles and chains, but he tore the chains apart and smashed the shackles. No one was strong enough to subdue him.
5 Night and day, he would cry out among the tombs and in the mountains, cutting himself with stones.
23 Just then, in their synagogue, there was a man possessed by an unclean spirit, and he cried out,
33 In the synagogue, there was a man with a spirit of an unclean demon, and he cried out in a loud voice,
32 As they were going out, a man who was mute and possessed by a demon was brought to him.
28 When He arrived at the other side in the region of the Gadarenes, two demon-possessed men came out from the tombs to meet Him. They were so violent that no one could pass that way.
29 Suddenly they shouted, 'What do You want with us, Son of God? Have You come here to torment us before the appointed time?'
11 When the impure spirits saw Him, they fell down before Him and cried out, "You are the Son of God!"
14 Jesus was casting out a demon that was mute. When the demon had left, the man who had been mute spoke, and the crowds were amazed.
16 Then the man in whom the evil spirit was leaped on them, overpowered them all, and prevailed against them, so that they fled out of the house naked and wounded.
41 Demons also came out of many people, crying out, 'You are the Son of God!' But He rebuked them and would not allow them to speak, because they knew He was the Christ.
39 Those who were leading the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, 'Son of David, have mercy on me!'
38 The man from whom the demons had gone out begged to go with Him, but Jesus sent him away, saying,
10 And he begged Jesus repeatedly not to send them out of the region.