Numbers 33:7

Linguistic Bible Translation from Source Texts

They set out from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And they removed from Etham, and turned again unto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon: and they pitched before Migdol.

  • KJV1611 – Modern English

    And they moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth, which is before Baal Zephon: and they camped before Migdol.

  • King James Version 1611 (Original)

    And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And they journeyed{H5265} from Etham,{H864} and turned back{H7725} unto Pi-hahiroth,{H6367} which is before Baal-zephon:{H1189} and they encamped{H2583} before{H6440} Migdol.{H4024}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And they removed{H5265}{(H8799)} from Etham{H864}, and turned again{H7725}{(H8799)} unto Pihahiroth{H6367}, which is before Baalzephon{H1189}: and they pitched{H2583}{(H8799)} before{H6440} Migdol{H4024}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And they remoued fro Etha ad turned vnto the entrynge of Hiroth which is before baall Zephon and pitched before Migdol.

  • Coverdale Bible (1535)

    Fro Etham they departed, and abode in the valley of Hiroth (which lyeth towarde Baal Zephon) & pitched ouer agaynst Migdol.

  • Geneva Bible (1560)

    And they remoued from Etham, and turned againe vnto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon, and pitched before Migdol.

  • Bishops' Bible (1568)

    And they remoued from Etham, and turned agayne vnto Pihairoth, which is before Baal Zephon: and they pitched before Migdol.

  • Authorized King James Version (1611)

    And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which [is] before Baalzephon: and they pitched before Migdol.

  • Webster's Bible (1833)

    They traveled from Etham, and turned back to Pihahiroth, which is before Baal Zephon: and they encamped before Migdol.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and they journey from Etham, and turn back on Pi-Hahiroth, which `is' on the front of Baal-Zephon, and they encamp before Migdol.

  • American Standard Version (1901)

    And they journeyed from Etham, and turned back unto Pihahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol.

  • American Standard Version (1901)

    And they journeyed from Etham, and turned back unto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol.

  • Bible in Basic English (1941)

    And from Etham, turning back to Pi-hahiroth which is before Baal-zephon, they put up their tents before Migdol.

  • World English Bible (2000)

    They traveled from Etham, and turned back to Pihahiroth, which is before Baal Zephon: and they encamped before Migdol.

  • NET Bible® (New English Translation)

    They traveled from Etham, and turned again to Pi-hahiroth, which is before Baal-Zephon; and they camped before Migdal.

Referenced Verses

  • Exod 14:2 : 2 Speak to the Israelites and tell them to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. Camp in front of Baal Zephon, opposite it by the sea.
  • Exod 14:9 : 9 The Egyptians pursued them—all Pharaoh’s horses and chariots, his horsemen, and his army—and they overtook them as they camped by the sea, near Pi-hahiroth, opposite Baal Zephon.
  • Num 33:8 : 8 They journeyed from Pi-hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness. They traveled three days' journey in the Wilderness of Etham and camped at Marah.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Num 33:8-13
    6 verses
    87%

    8 They journeyed from Pi-hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness. They traveled three days' journey in the Wilderness of Etham and camped at Marah.

    9 They departed from Marah and came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.

    10 They journeyed from Elim and camped by the Sea of Reeds.

    11 They departed from the Sea of Reeds and camped in the Wilderness of Sin.

    12 They journeyed from the Wilderness of Sin and camped at Dophkah.

    13 They departed from Dophkah and camped at Alush.

  • Exod 14:1-3
    3 verses
    84%

    1 The LORD spoke to Moses, saying:

    2 Speak to the Israelites and tell them to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. Camp in front of Baal Zephon, opposite it by the sea.

    3 Pharaoh will think of the Israelites, 'They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has trapped them.'

  • Num 33:5-6
    2 verses
    83%

    5 The Israelites journeyed from Rameses and camped at Succoth.

    6 They departed from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.

  • Num 33:15-19
    5 verses
    79%

    15 They departed from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.

    16 They journeyed from the Wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah.

    17 They departed from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.

    18 They journeyed from Hazeroth and camped at Rithmah.

    19 They departed from Rithmah and camped at Rimmon-perez.

  • 20 After leaving Succoth, they camped at Etham on the edge of the desert.

  • Num 33:22-33
    12 verses
    77%

    22 They journeyed from Rissah and camped at Kehelathah.

    23 They departed from Kehelathah and camped at Mount Shepher.

    24 They journeyed from Mount Shepher and camped at Haradah.

    25 They departed from Haradah and camped at Makheloth.

    26 They journeyed from Makheloth and camped at Tahath.

    27 They departed from Tahath and camped at Terah.

    28 They journeyed from Terah and camped at Mithkah.

    29 They departed from Mithkah and camped at Hashmonah.

    30 They journeyed from Hashmonah and camped at Moseroth.

    31 They departed from Moseroth and camped at Bene-jaakan.

    32 They journeyed from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad.

    33 They departed from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.

  • Num 33:35-37
    3 verses
    76%

    35 They departed from Abronah and camped at Ezion-geber.

    36 They journeyed from Ezion-geber and camped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.

    37 They departed from Kadesh and camped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom.

  • Exod 14:9-10
    2 verses
    76%

    9 The Egyptians pursued them—all Pharaoh’s horses and chariots, his horsemen, and his army—and they overtook them as they camped by the sea, near Pi-hahiroth, opposite Baal Zephon.

    10 As Pharaoh approached, the Israelites looked up, and there were the Egyptians marching after them! They were terrified and cried out to the LORD.

  • Num 33:43-49
    7 verses
    75%

    43 They set out from Punon and camped at Oboth.

    44 They departed from Oboth and camped at Iye-abarim, on the border of Moab.

    45 They journeyed from Iye-abarim and camped at Dibon-gad.

    46 They set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.

    47 They departed from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, facing Nebo.

    48 They journeyed from the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan River, across from Jericho.

    49 They camped by the Jordan, from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim, on the plains of Moab.

  • 2 After setting out from Rephidim, they came into the wilderness of Sinai and camped there. Israel camped in front of the mountain.

  • 72%

    17 When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road through the country of the Philistines, though it was shorter. For God said, 'If they face war, they might change their minds and return to Egypt.'

    18 So God led the people around by the desert road toward the Red Sea. The Israelites went up out of Egypt ready for battle.

  • 12 From there they journeyed and camped in the Valley of Zered.

  • 40 But as for you, turn around and set out for the wilderness by way of the Red Sea.

  • 41 They set out from Mount Hor and camped at Zalmonah.

  • 33 So they set out from the mountain of the LORD and traveled for three days. During those three days, the Ark of the Covenant of the LORD went ahead of them to search out a resting place for them.

  • 35 From Kibroth Hattaavah, the people journeyed to Hazeroth and stayed there.

  • 1 These are the journeys of the Israelites who departed from the land of Egypt by their divisions under the leadership of Moses and Aaron.