Exodus 19:2

Linguistic Bible Translation from Source Texts

After setting out from Rephidim, they came into the wilderness of Sinai and camped there. Israel camped in front of the mountain.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount.

  • KJV1611 – Modern English

    For they had departed from Rephidim, and had come to the desert of Sinai, and camped in the wilderness; and there Israel camped before the mountain.

  • King James Version 1611 (Original)

    For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And when they were departed{H5265} from Rephidim,{H7508} and were come{H935} to the wilderness{H4057} of Sinai,{H5514} they encamped{H2583} in the wilderness;{H4057} and there Israel{H3478} encamped{H2583} before the mount.{H2022}

  • King James Version with Strong's Numbers

    For they were departed{H5265}{(H8799)} from Rephidim{H7508}, and were come{H935}{(H8799)} to the desert{H4057} of Sinai{H5514}, and had pitched{H2583}{(H8799)} in the wilderness{H4057}; and there Israel{H3478} camped{H2583}{(H8799)} before the mount{H2022}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    For they were departed from Raphidim, and were come to the deserte of Sinay and had pitched their tentes in the wildernesse. And there Israel pitched before the mounte.

  • Coverdale Bible (1535)

    (for they were departed from Raphidim, and wolde in to the wyldernes of Sinai) and there they pitched in the wyldernes ouer against the mounte.

  • Geneva Bible (1560)

    For they departed from Rephidim, & came to the desart of Sinai, and camped in the wildernesse: euen there Israel camped before the mount.

  • Bishops' Bible (1568)

    For they were departed from Raphidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched their tentes in the wyldernesse, and there Israel campped before the mounte.

  • Authorized King James Version (1611)

    For they were departed from Rephidim, and were come [to] the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount.

  • Webster's Bible (1833)

    When they had departed from Rephidim, and had come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mountain.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and they journey from Rephidim, and enter the wilderness of Sinai, and encamp in the wilderness; and Israel encampeth there before the mount.

  • American Standard Version (1901)

    And when they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mount.

  • American Standard Version (1901)

    And when they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mount.

  • Bible in Basic English (1941)

    And when they had gone away from Rephidim and had come into the waste land of Sinai, they put up their tents in the waste land before the mountain: there Israel put up its tents.

  • World English Bible (2000)

    When they had departed from Rephidim, and had come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mountain.

  • NET Bible® (New English Translation)

    After they journeyed from Rephidim, they came to the desert of Sinai, and they camped in the desert; Israel camped there in front of the mountain.

Referenced Verses

  • Exod 17:1 : 1 Then the entire assembly of the children of Israel set out from the Wilderness of Sin, traveling from one place to another as directed by the LORD. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
  • Exod 3:1 : 1 Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
  • Exod 3:12 : 12 God reassured him, 'I will certainly be with you. And this will be the sign to you that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you will worship God on this mountain.'
  • Exod 17:8 : 8 Then Amalek came and fought with Israel at Rephidim.
  • Exod 18:5 : 5 Jethro, Moses’ father-in-law, came to Moses in the wilderness where he was camped at the mountain of God, bringing Moses’ wife and his two sons with him.
  • Acts 7:30 : 30 After forty years had passed, an angel of the Lord appeared to Moses in the flames of a burning bush in the wilderness near Mount Sinai.
  • Acts 7:38 : 38 This is the one who was in the assembly in the wilderness with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our ancestors; he received living words to pass on to us.
  • Gal 4:24 : 24 Now these things may be interpreted allegorically: These women are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children for slavery—this is Hagar.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 1 In the third month after the Israelites left the land of Egypt, on that very day, they came to the wilderness of Sinai.

  • Num 33:15-17
    3 verses
    85%

    15 They departed from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.

    16 They journeyed from the Wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah.

    17 They departed from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.

  • 80%

    16 On the morning of the third day, there was thunder and lightning, a thick cloud on the mountain, and a very loud trumpet sound, so that all the people in the camp trembled.

    17 Then Moses brought the people out of the camp to meet God, and they stood at the foot of the mountain.

  • 1 The Israelites set out from Elim and came to the Wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they had left the land of Egypt.

  • Num 33:10-11
    2 verses
    78%

    10 They journeyed from Elim and camped by the Sea of Reeds.

    11 They departed from the Sea of Reeds and camped in the Wilderness of Sin.

  • 1 Then the entire assembly of the children of Israel set out from the Wilderness of Sin, traveling from one place to another as directed by the LORD. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.

  • 20 After leaving Succoth, they camped at Etham on the edge of the desert.

  • Num 9:17-20
    4 verses
    76%

    17 Whenever the cloud lifted from above the tent, the people of Israel would set out, and wherever the cloud settled, there the people of Israel would camp.

    18 At the command of the LORD, the people of Israel set out, and at the command of the LORD, they camped. As long as the cloud rested over the tabernacle, they remained camped.

    19 Even when the cloud lingered over the tabernacle for many days, the people of Israel kept the LORD’s command and did not set out.

    20 Sometimes the cloud remained over the tabernacle for only a few days. In that case, they camped at the LORD's command and then set out at the LORD's command.

  • 3 Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, saying, "This is what you shall say to the house of Jacob and declare to the children of Israel:

  • 1 Then the Israelites traveled and camped in the plains of Moab, across the Jordan River near Jericho.

  • 16 For when they came up from Egypt, Israel traveled through the wilderness to the Red Sea and arrived at Kadesh.

  • Num 33:5-8
    4 verses
    75%

    5 The Israelites journeyed from Rameses and camped at Succoth.

    6 They departed from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.

    7 They set out from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol.

    8 They journeyed from Pi-hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness. They traveled three days' journey in the Wilderness of Etham and camped at Marah.

  • 2 It is an eleven-day journey from Horeb by way of Mount Seir to Kadesh-barnea.

  • Num 33:48-49
    2 verses
    75%

    48 They journeyed from the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan River, across from Jericho.

    49 They camped by the Jordan, from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim, on the plains of Moab.

  • 12 Then the Israelites set out on their journeys from the Wilderness of Sinai, and the cloud settled in the Wilderness of Paran.

  • 19 Then we set out from Horeb and went through all that great and terrible wilderness, which you saw, on the way to the hill country of the Amorites, as the LORD our God commanded us. And we came to Kadesh-barnea.

  • 20 The LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. Then the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.

  • 18 Then they journeyed through the wilderness, went around the land of Edom and the land of Moab, and came to the east side of the land of Moab. They camped on the other side of the Arnon but did not enter the territory of Moab, for the Arnon was the border of Moab.

  • 19 just as the LORD had commanded Moses. So they counted them in the wilderness of Sinai.

  • 22 The Israelites, the entire community, set out from Kadesh and came to Mount Hor.

  • 2 Speak to the Israelites and tell them to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. Camp in front of Baal Zephon, opposite it by the sea.

  • 1 The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the second year after they had come out of the land of Egypt, in the first month, saying:

  • 11 They must be prepared for the third day, because on the third day the LORD will come down in the sight of all the people on Mount Sinai.

  • 1 Then we turned and set out toward the wilderness along the route to the Red Sea, as the LORD had instructed me, and we traveled around Mount Seir for many days.

  • Num 33:36-37
    2 verses
    74%

    36 They journeyed from Ezion-geber and camped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.

    37 They departed from Kadesh and camped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom.

  • 22 They journeyed from Rissah and camped at Kehelathah.

  • 1 The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the Tent of Meeting, on the first day of the second month in the second year after they came out of the land of Egypt, saying:

  • 52 The Israelites are to camp by their divisions, each man by his own banner, near his own family’s camp.

  • 2 Be ready in the morning, and come up to Mount Sinai in the morning and stand before Me there on the top of the mountain.

  • 10 The Israelites journeyed on and camped at Oboth.

  • 22 Whether it remained for two days, a month, or longer, as long as the cloud rested over the tabernacle, the people of Israel remained camped and did not set out. But when it lifted, they set out.

  • 23 Moses said to the LORD, 'The people cannot come up Mount Sinai because You yourself warned us, saying: Set boundaries around the mountain and consecrate it.'

  • 2 The Israelites are to camp, each by their own standard, with the emblems of their ancestral families. They are to set up their tents facing the Tent of Meeting, surrounding it.

  • 19 The angel of God, who had been going ahead of Israel's camp, withdrew and moved behind them. The pillar of cloud also moved from in front and stood behind them.

  • 34 So the Israelites did everything the LORD commanded Moses. They camped under their banners and set out, each in their clan and family.