Numbers 5:19
The priest shall put her under oath and say to her, 'If no man has lain with you and you have not gone astray, defiling yourself while under your husband’s authority, may you be free from this bitter water that brings a curse.'
The priest shall put her under oath and say to her, 'If no man has lain with you and you have not gone astray, defiling yourself while under your husband’s authority, may you be free from this bitter water that brings a curse.'
And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:
And the priest shall make her swear an oath, and say to the woman, If no man has lain with you, and if you have not gone aside to uncleanness with another instead of your husband, be free from this bitter water that brings a curse:
And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:
And the priest shall cause her to swear, and shall say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou have not gone aside to uncleanness, being under thy husband, be thou free from this water of bitterness that causeth the curse.
Yf no man haue lyen wyth the nether haste gone asyde and defyled thy selfe behynde thy husbonde then haue thou no harme of this bytter cursynge water.
Yf no man haue lye with the, and thou hast not gone asyde from thy hu?bande, to defyle thy self, then shall not these bytter cursinge waters hurte the.
And the Priest shall charge her by an oth, and say vnto the woman, If no man haue lien with thee, neither thou hast turned to vncleannesse from thine husbande, be free from this bitter and cursed water.
And the priest shall charge her by an othe, and say vnto the woman: If no man haue lyen with thee, neither hast gone aside to vncleannesse without thy husbande, then haue thou no harme of this bitter and cursed waters.
And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness [with another] instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:
The priest shall cause her to swear, and shall tell the woman, 'If no man has lain with you, and if you haven't gone aside to uncleanness, being under your husband, be free from this water of bitterness that brings a curse.
`And the priest hath caused her to swear, and hath said unto the woman, If no man hath lain with thee, and if thou hast not turned aside `to' uncleanness under thy husband, be free from these bitter waters which cause the curse;
And the priest shall cause her to swear, and shall say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou have not gone aside to uncleanness, being under thy husband, be thou free from this water of bitterness that causeth the curse.
And the priest shall cause her to swear, and shall say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou have not gone aside to uncleanness, being under thy husband, be thou free from this water of bitterness that causeth the curse.
And he will make her take an oath, and say to her, If no man has been your lover and you have not been with another in place of your husband, you are free from this bitter water causing the curse;
The priest shall cause her to swear, and shall tell the woman, "If no man has lain with you, and if you haven't gone aside to uncleanness, being under your husband, be free from this water of bitterness that brings a curse.
Then the priest will put the woman under oath and say to her,“If no other man has gone to bed with you, and if you have not gone astray and become defiled while under your husband’s authority, may you be free from this bitter water that brings a curse.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11The Lord spoke to Moses, saying:
12Speak to the Israelites: If a man’s wife goes astray and is unfaithful to him,
13and another man has sexual relations with her secretly, and it is hidden from her husband, and she is not caught but has become defiled, even though there is no witness against her,
14and if a spirit of jealousy comes over the husband and he becomes suspicious of his wife, whether she has defiled herself or not,
15The man shall bring his wife to the priest, along with an offering on her behalf: a tenth of an ephah of barley flour. He shall not pour oil on it or put frankincense on it, because it is a grain offering for jealousy, a grain offering of remembrance to bring iniquity to mind.
16The priest is to bring her forward and have her stand before the Lord.
17Then the priest will take holy water in a clay jar and put some dust from the tabernacle floor into the water.
18After the woman is made to stand before the Lord, the priest will loosen her hair, place the grain offering of remembrance, which is the grain offering for jealousy, into her hands, and hold in his hands the bitter water that brings a curse.
20But if you have gone astray while under your husband’s authority and defiled yourself, and if a man other than your husband has had sexual relations with you—
21then the priest will put the woman under the curse oath and say to her, 'May the Lord make you a curse and an example of cursing among your people by making your thigh waste away and your abdomen swell.'
22May this water that brings a curse enter your body, causing your abdomen to swell and your thigh to waste away.' And the woman shall say, 'Amen, Amen.'
23The priest is to write these curses on a scroll and then wash them off into the bitter water.
24He shall make the woman drink the bitter water that brings a curse, and it will enter her, causing bitter suffering.
25The priest shall take the jealousy offering from the woman’s hand, wave the offering before the Lord, and bring it to the altar.
26The priest shall take a handful of the offering as its memorial portion and burn it on the altar, and afterward, he shall make the woman drink the water.
27When he makes her drink the water, if she has defiled herself and been unfaithful to her husband, the water that brings a curse will enter her, causing her abdomen to swell and her thigh to shrink. The woman will then become a curse among her people.
28But if the woman has not defiled herself and is clean, she will be cleared of guilt and will be able to conceive children.
29This is the law regarding jealousy when a woman goes astray and defiles herself while under her husband's authority.
30Or when a man is overcome by a spirit of jealousy and suspects his wife, he is to bring her before the Lord, and the priest shall carry out all of this law on her.
31The man will be free of guilt, but the woman will bear the consequences of her sin.
6But if her father rules against her when he hears about it, none of her vows or pledges by which she has obligated herself will stand. The LORD will forgive her because her father has objected to it.
7If she marries after making a vow or rashly uttering a binding obligation by which she binds herself,
8and her husband hears about it but says nothing to her, her vows or obligations she has made will stand.
9But if her husband voids them when he hears about them, nothing she has vowed or promised by binding obligation will stand; the LORD will forgive her.
10A widow or a divorced woman is bound by all her vows and the obligations she places on herself.
11If a woman living in her husband's household makes a vow or takes an oath to bind herself by a pledge,
12But if her husband hears about her vow and says nothing to her, he has approved all her vows and every obligation she has taken upon herself. They will stand.
13But if her husband annuls them on the day he hears of them, then none of the words from her lips concerning her vows or the obligations she has taken upon herself will stand. Her husband has annulled them, and the LORD will forgive her.
14accusing her of misconduct and giving her a bad name by saying, 'I married this woman, but when I came to her, I did not find proof of her virginity,'
20If a man has sexual relations with a woman who is a slave designated for another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be an inquiry, but they are not to be put to death because she had not been freed.
19They shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the young woman's father, because this man has given an Israelite virgin a bad name. She shall remain his wife, and he can never divorce her as long as he lives.
20But if the accusation is true and there is no proof of the young woman's virginity,
21then they shall bring the young woman to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones. She has committed a disgraceful act in Israel by being promiscuous while in her father’s house. You must purge the evil from among you.
21Anyone who touches her bed must wash their clothes, bathe in water, and will remain unclean until evening.
22Anyone who touches any object she has sat on must wash their clothes, bathe in water, and will remain unclean until evening.
23If someone touches her bed or anything she has sat on, they will be unclean until evening.
18If a man lies with a woman and there is an emission of semen, both of them must bathe with water, and they will remain unclean until evening.
19When a woman has her menstrual period, her flow of blood will make her unclean for seven days. Anyone who touches her will be unclean until evening.
16If a man has an emission of semen, he must bathe his entire body with water, and he will remain unclean until evening.
18If a man lies with a woman during her menstrual impurity and uncovers her nakedness, he has exposed her source of blood, and she has uncovered the source of her blood. Both of them shall be cut off from among their people.
19Do not approach a woman to have sexual relations with her during the uncleanness of her monthly period.
20Do not have sexual relations with your neighbor’s wife and defile yourself with her.
20But if someone is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from the assembly because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water of purification has not been sprinkled on him; he is unclean.
4then her first husband, who sent her away, is not allowed to take her back to be his wife after she has been defiled. That would be detestable to the LORD. You must not bring guilt upon the land that the LORD your God is giving you as an inheritance.
1If a man marries a woman but she does not find favor in his eyes because he finds something indecent about her, he may write her a certificate of divorce, give it to her, and send her away from his house.
23If there is a young woman who is a virgin betrothed to a man, and another man finds her in the city and lies with her,
19The LORD will not be willing to forgive such a person. His anger and jealousy will burn against them, and every curse written in this scroll will fall on them. The LORD will blot out their name from under the heavens.
16If her father absolutely refuses to give her to him, the man must still pay the bride price for virgins.
21If a man marries his brother's wife, it is impurity. He has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
11If he does not provide these three things for her, she is to go free, without any payment.