Psalms 42:5
These things I remember as I pour out my soul: how I used to go with the multitude, leading the procession to the house of God, with shouts of joy and thanksgiving among the celebrating crowd.
These things I remember as I pour out my soul: how I used to go with the multitude, leading the procession to the house of God, with shouts of joy and thanksgiving among the celebrating crowd.
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.
Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise Him for the help of His countenance.
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.
Why art thou cast down,{H7817} O my soul?{H5315} And [why] art thou disquieted{H1993} within me? Hope{H3176} thou in God;{H430} for I shall yet praise{H3034} him [For] the help{H3444} of his countenance.{H6440}
Why art thou cast down{H7817}{H8709)}, O my soul{H5315}? and why art thou disquieted{H1993}{H8799)} in me? hope{H3176}{H8685)} thou in God{H430}: for I shall yet praise{H3034}{H8686)} him for the help{H3444} of his countenance{H6440}.
O put thy trust in God, for I wil yet geue him thankes, for the helpe of his countenauce.
Why art thou cast downe, my soule, and vnquiet within me? waite on God: for I will yet giue him thankes for the helpe of his presence.
Why art thou so discouraged O my soule, & why art thou so vnquiet within me? attende thou vpon the Lorde, for I will yet acknowledge him only to be a present saluation.
Why art thou cast down, O my soul? and [why] art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him [for] the help of his countenance.
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him for the saving help of his presence.
What! bowest thou thyself, O my soul? Yea, art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him: The salvation of my countenance -- My God!
Why art thou cast down, O my soul? And `why' art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him `For' the help of his countenance.
Why art thou cast down, O my soul? And [why] art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him [For] the help of his countenance.
Why are you crushed down, O my soul? and why are you troubled in me? put your hope in God; for I will again give him praise who is my help and my God.
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him for the saving help of his presence.
Why are you depressed, O my soul? Why are you upset? Wait for God! For I will again give thanks to my God for his saving intervention.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 Why are you downcast, O my soul? Why are you so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
7 My God, my soul is downcast within me. Therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon, from Mount Mizar.
8 Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me.
9 By day the LORD commands his steadfast love, and at night his song is with me—a prayer to the God of my life.
10 I say to God, my rock: 'Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?'
11 With crushing pain in my bones, my enemies taunt me, saying to me all day long, 'Where is your God?'
4 Then I will go to the altar of God, to God, my joy and delight. I will praise You with the harp, O God, my God.
5 Why are you cast down, my soul, and why are you so disturbed within me? Put your hope in God, for I will still praise Him—my Savior and my God.
2 For You are the God of my refuge; why have You rejected me? Why must I go about mourning under the oppression of my enemy?
1 For the director of music, a contemplative psalm of the sons of Korah.
2 As a deer pants for streams of water, so my soul longs for you, O God.
3 My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
4 My tears have been my food day and night, while they say to me all day long, 'Where is your God?'
4 My spirit is overwhelmed within me; my heart is appalled inside me.
14 But I, LORD, cry to you for help; in the morning, my prayer comes before you.
5 Surely they intend to topple him from his lofty place; they delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. Selah.
7 Surely, man goes about as a shadow; surely, they make an uproar over nothing; he heaps up wealth, not knowing who will gather it.
3 Be gracious to me, LORD, for I am weak; heal me, LORD, for my bones are shaking with fear.
1 For the director of music, a psalm of David.
2 How long, Lord, will You forget me forever? How long will You hide Your face from me?
2 LORD, how many are my enemies! Many are rising up against me.
14 But as for me, I will always have hope; I will praise you more and more.
2 My voice cries out to God, and I will call aloud; my voice reaches God, and He listens to me.
3 In the day of my trouble, I sought the Lord. My hand was stretched out at night and did not grow weary; my soul refused to be comforted.
1 To you, O LORD, I lift up my soul.
7 I hate those who pay regard to worthless idols, but I trust in the LORD.
7 Return to your rest, O my soul, for the Lord has been good to you.
1 Praise the LORD! Praise the LORD, O my soul!
4 You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the currents surrounded me. All Your waves and breakers swept over me.
5 I wait for the LORD; my soul waits, and I put my hope in His word.
7 To the roots of the mountains, I descended. The earth beneath barred me in forever, but You brought my life up from the pit, LORD my God.
15 I have become like a man who does not hear and in whose mouth there are no rebukes.
1 For the director, to the tune of 'The Doe of the Morning,' a psalm of David.
12 Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
20 Surely my soul remembers and is bowed down within me.
21 Yet this I call to mind, and therefore I have hope:
1 To the chief musician: Do not destroy. A miktam of David, when he fled from Saul into the cave.
24 The LORD is my portion, says my soul; therefore I will hope in Him.
17 My soul has been deprived of peace; I have forgotten what happiness is.
18 So I say, 'My strength is gone, and so is my hope from the LORD.'
10 What profit is there in my blood, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness?
19 When anxiety overwhelmed me, Your consolations brought joy to my soul.
20 Though you have shown me many troubles and hardships, you will revive me again. From the depths of the earth, you will bring me up again.
18 My grief is beyond healing; my heart is faint within me.
16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
11 For the sake of your name, Lord, preserve my life. In your righteousness, bring me out of trouble.
5 Look to the right and see—no one recognizes me; there is no refuge for me; no one cares for my soul.
10 For I eat ashes as my food and mix my drink with tears.
1 For the director of music. Of David: I have taken refuge in the LORD. How can you say to me, "Flee like a bird to your mountain"?
1 For the director of music, according to Jeduthun, a psalm of David.