Song of Songs 3:6
Who is this coming up from the wilderness like columns of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all the fragrant powders of the merchant?
Who is this coming up from the wilderness like columns of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all the fragrant powders of the merchant?
Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
Who is this coming out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all the powders of the merchant?
Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
Who is this that cometh{H5927} up from the wilderness{H4057} Like pillars{H8490} of smoke,{H6227} Perfumed{H6999} with myrrh{H4753} and frankincense,{H3828} With all powders{H81} of the merchant?{H7402}
Who is this that cometh{H5927}{(H8802)} out of the wilderness{H4057} like pillars{H8490} of smoke{H6227}, perfumed{H6999}{(H8794)} with myrrh{H4753} and frankincense{H3828}, with all powders{H81} of the merchant{H7402}{(H8802)}?
Who is this, that commeth out of ye wyldernesse like pilers of smoke, as it were a smell of Myrre, frankencense and all maner spyces of the Apotecary?
Who is shee that commeth vp out of the wildernes like pillars of smoke perfumed with myrrhe and incense, and with all the spices of the marchant?
Who is this that commeth vp out of the wyldernesse like vapours of smoke, as it were a smell of myrre, frankensence, and all maner spices of the Apothecarie?
¶ Who [is] this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
Who is this who comes up from the wilderness like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all spices of the merchant?
Who `is' this coming up from the wilderness, Like palm-trees of smoke, Perfumed `with' myrrh and frankincense, From every powder of the merchant?
Who is this that cometh up from the wilderness Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all powders of the merchant?
Who is this that cometh up from the wilderness Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all powders of the merchant?
Who is this coming out of the waste places like pillars of smoke, perfumed with sweet spices, with all the spices of the trader?
Who is this who comes up from the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all spices of the merchant?
The Royal Wedding ProcessionThe Speaker: Who is this coming up from the wilderness like a column of smoke, like a fragrant billow of myrrh and frankincense, every kind of fragrant powder of the traveling merchants?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 Until the day breathes and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.
4 I charge you, daughters of Jerusalem, do not awaken or stir up love until it pleases.
5 Who is this coming up from the wilderness, leaning on her beloved? Under the apple tree I awakened you. There your mother was in labor with you; there she who bore you was in labor.
12 While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.
13 My beloved is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.
14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
2 I will arise now and go about the city, through the streets and the squares; I will seek the one my soul loves. I sought him, but I did not find him.
3 The watchmen who patrol the city found me. "Have you seen the one my soul loves?"
4 Scarcely had I passed them when I found the one my soul loves. I held him and would not let him go until I had brought him to my mother’s house, to the room of the one who conceived me.
5 I adjure you, daughters of Jerusalem, by the gazelles and the does of the field: do not awaken or arouse love until it pleases.
17 'I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.'
18 'Come, let us drink our fill of love until morning; let us delight ourselves with loving caresses.'
2 Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is more delightful than wine.
3 The fragrance of your perfume is pleasing; your name is like perfume poured out. No wonder the young women love you!
4 Take me away with you—let us run! The king has brought me into his chambers. We will rejoice and be glad in you; we will celebrate your love more than wine. Rightly do they love you.
5 I am dark but lovely, daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
1 Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?
2 My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to graze in the gardens and to gather lilies.
10 Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as an army with banners?
1 I have entered my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spices. I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, friends, and drink; be intoxicated with love.
2 I was sleeping, but my heart was awake. I heard the sound of my beloved knocking: "Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one, for my head is drenched with dew and my hair with the dampness of the night."
7 I charge you, daughters of Jerusalem, by the gazelles and the does of the field, not to awaken or stir up love until it pleases.
8 The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills.
9 My beloved is like a gazelle or a young stag. Behold, he stands behind our wall, gazing through the windows, peering through the lattice.
10 My beloved spoke and said to me, 'Arise, my love, my beautiful one, and come away.'
13 Your branches are an orchard of pomegranates with choice fruits, henna with nard plants.
14 Nard and saffron, fragrant calamus and cinnamon, with all trees of frankincense, myrrh and aloes, along with the finest spices.
15 You are a spring of gardens, a well of fresh water, flowing streams from Lebanon.
16 Awaken, north wind, and come, south wind! Breathe on my garden so that its spices may flow. Let my beloved come into his garden and taste its choice fruits.
10 How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!
13 His cheeks are like a bed of spices, towers of scented herbs. His lips are lilies dripping with flowing myrrh.
14 Hurry, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
8 Come with me from Lebanon, my bride; come with me from Lebanon. Descend from the peak of Amana, from the summit of Senir and Hermon, from the dens of lions and the mountains of leopards.
9 What makes your beloved better than another beloved, most beautiful among women? What makes your beloved better than another, that you should beg us so passionately?
6 Your head crowns you like Mount Carmel, and the flowing locks of your hair are like royal purple. The king is captivated by its tresses.
13 The fig tree ripens its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.
16 His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my beloved, this is my friend, daughters of Jerusalem.
7 Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your companions?
8 If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats near the shepherds' tents.
9 I compare you, my love, to a mare among Pharaoh’s chariots.
10 Your mouth is like the finest wine, flowing smoothly for my beloved, gliding over the lips of those who are asleep.
11 I belong to my beloved, and his desire is for me.
12 Come, my beloved, let us go out into the fields; let us lodge in the villages.
13 Let us rise early and go to the vineyards to see if the vines have budded, if their blossoms have opened, and if the pomegranates are in bloom. There I will give you my love.
8 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of joy above your companions.
4 You are as beautiful as Tirzah, my love, as lovely as Jerusalem, as majestic as an army with banners.
5 I arose to open for my beloved, and my hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, on the handles of the bolt.
7 Look, it is Solomon's couch, surrounded by sixty valiant men, the warriors of Israel.
10 He made its posts of silver, its backrest of gold, its seat of purple; its interior was lovingly inlaid by the daughters of Jerusalem.
11 Come out, daughters of Zion, and look at King Solomon wearing the crown his mother placed on him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced.