2 Chronicles 33:4
And he buylt aulters in the house of the Lorde, where as the Lord yet had sayd, In Hierusale shal my name be for euer.
And he buylt aulters in the house of the Lorde, where as the Lord yet had sayd, In Hierusale shal my name be for euer.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3For he went and buylt vp the hygh places whiche Hezekia his father had destroyed, and he reared vp aulters for Baal, and made idol groues as dyd Ahab king of Israel, and worshipped all the hoast of heauen, and serued them.
4And he buylt aulters in the house of the Lord, of which the Lorde sayde: in Hierusalem will I put my name.
5And he buylt aulters for all the hoast of heauen, euen in two courtes of the house of the Lorde.
5And he buylded aulters for all the hoast of heauen, in the two courtes of ye house of the Lorde.
3For he went to, and buylt the high places whiche Hezekia his father had broken downe: And he reared vp aulters for Baalim, and made groues, and worshipped all the hoast of heauen, and serued them.
7And he put the carued image and an idol whiche he had made, in the house of God: Of which house, God had sayd to Dauid and to Solomon his sonne, In this house and in Hierusalem whiche I haue chosen afore all the tribes of Israel will I put my name for euer.
7And he put an image of a groue that he had made euen in the temple, of which the Lord had sayd to Dauid and Solomon his sonne: in this house and in Hierusalem which I haue chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for euer.
15And he toke away straunge gods and images out of the house of God, and all the aulters that he had buylt in the mount of the house of God and Hierusalem, and cast them out of the citie.
16And he prepared the aulter of the Lord, and sacrifised thereon peace offeringes and thanke offeringes, and charged Iuda to serue the Lorde God of Israel.
32And he reared vp an aulter for Baal in the temple of Baal which he had builded in Schomron:
8And they dwelt therin, and haue buylt thee a teple therin for thy name, saying:
35But the high places were not put away, for the people offered and burnt incense still in the high places: he built the higher doore of the house of the Lorde.
2Onely the people sacrificed in hygh places, because there was no house built vnto the name of the Lorde vntill those dayes.
3He built the hie gate of the temple of the Lorde, and on the wall (where the house of ordinauce was) he built much.
4Moreouer, he built cities in the mountaines of Iuda, and in the wood countrey he built castels and towres.
12Hath not the same Hezekia put downe his hye places and his aulters, & commaunded Iuda and Hierusalem, saying, Ye shall worship before one aulter, and burne incense vpon the same?
4Behold I buylde an house for the name of the Lorde my God, to offer vnto him holy thinges, & to burne sweete incense, and to set shewe bread before him continually, to offer burnt sacrifices of the morning and euening on the Sabbath dayes, in the firste day of euery newe moone, and in the solempne feastes of the Lorde our God: for it is an ordinaunce to be continually kept of Israel.
3In the eyght yere of his raigne, when he was yet a childe, he began to seke after the God of Dauid his father: And in the twelfth yere he began to purge Iuda & Hierusalem from the high places, groues, carued images, and images of metall.
4And they brake downe the aulters of Baalim euen in his presence: and other images that were in greater honour then they, he caused to be destroyed: And the groues, carued images, and images of metall he brake and made dust of them, and strowed it vpon the graues of them that had offered vnto them.
5And he burnt the bones of the priestes vpon the aulters of them, and clensed Iuda and Hierusalem:
32For the saying which he cryed at the word of the Lorde against the aulter in Bethel, and against all the houses of hie places which are in the cities of Samarie, shall come to passe.
24And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, & brake them, and shut vp the doores of the house of the Lorde, and made him aulters in euery corner of Hierusalem.
25And in all the cities of Iuda he made high places to burne incense vnto other gods, and angred the Lorde God of his fathers.
16And therfore nowe I haue chosen and sanctified this house, that my name may be there for euer: and myne eyes and myne heart shalbe there perpetually.
1And Dauid said: This is the house of the lord God, & this is the aulter for the burnt offring of Israel.
7And when it was in the heart of Dauid my father to buylde an house for the name of the Lorde God of Israel,
13And the high places that were before Hierusalem, on the right hand of the mount Oliuet, which Solomon the king of Israel had builded for Astaroth the idol of the Zidons, and for Chamos the idol of the Moabites, and for Milthon the abhominable idoll of the children of Ammon, those the king defiled:
4He offered also and burnt incense in the high places, and on mountaynes, and vnder euery greene tree.
7He plucked asunder the aulters & the groues, & did beate the images & stampe them to powder, and cut downe all the idoles throughout all the lande of Israel, and returned to Hierusalem againe.
17And it was in the heart of Dauid my father to build an house for the name of the Lorde God of Israel:
4Euen vnto the place of the aulter whiche he had made there at the first, and there Abram called on the name of the Lorde.
34They woulde not heare to be refourmed and correct: but set their idols in the house that is halowed to my name, to defile it.
69And there he buylded his temple on high: and layde the foundation of it like a grounde euer to continue.
3And ye Lord said vnto him, I haue heard thy prayer & thy intercession that thou hast made before me: For I haue halowed this house, which thou hast built to put my name there for euer, & mine eies & myne hearte shalbe there perpetually.
13I haue built thee an house to dwell in, an habitation for thee to abyde in for euer.
4Thus I say speaketh the Lorde god of Israel, concerning the houses of this citie, and the houses of the kynges of Iuda that are broken thorowe the ordinaunce and the sworde.
1And Solomon began to buylde the house of the Lorde at Hierusalem in mount Moria where the Lorde appeared vnto Dauid his father, euen in the place that Dauid prepared in the thresshing floore of Ornan the Iebusite.
15Moreouer, the aulter that was at Bethel, the high places made by Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel sinne, both the aulter and also the high places he brake downe, and burnt the high places, and stampt it to powder, and burnt the idol groue.
4And the king commaunded Helchia the hie prieste, and the inferior priestes, and the kepers of the ornamentes, to bryng out of the temple of the Lorde all the vessels that were made for Baal, for the idoll groues, and for all the hoast of heauen: And he burnt them without Hierusalem in the fieldes of Cedron, and carryed the asshes of them into Bethel.
5And beholde, I am determined to build an house vnto ye name of the Lord my God, as the Lord spake vnto Dauid my father, saying: Thy sonne whom I wil set vpon thy seate for thee, he shal build an house vnto my name.
13For the houses of Hierusalem, and the houses of the kynges of Iuda shalbe defiled like as Thopheth, and so shal al the houses in whose roofes they did sacrifice vnto all the hoast of heauen, and powred drinke offerings vnto straunge gods.
4Saue that the high places were not put a way: For the people offered and burnt incense still on the high places.
11And Uria the priest made an aulter, in all poyntes lyke to the paterne which king Ahaz had sent from Damascon, euen so did Uria ye priest make it against king Ahaz came from Damascon.
12And so when the king was come from Damascon, he sawe the aulter: and the king went to it, and offred thereon:
13For as many cities as thou hast, O Iuda, so many gods hast thou had also: and loke howe many streetes there be in thee (O Hierusalem) so many shameful aulters haue ye set vp, aulters I say to offer vpon them vnto Baal.
2And I haue buylt thee an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for euer.
23Or els yf we haue buylt vs an aulter to turne from folowyng the Lorde, or to offer theron burnt offeryng or meate offeryng, or to offer peace offerynges theron, let ye Lord him selfe require it.
13He shall buyld house an for my name, & I wil stablyshe the throne of his kingdome for euer.
4Neither were the high places taken a way: For as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.
12He shall buylde me an house, and I wil stablishe his seate for euer.