2 Timothy 4:14
Alexander the coppersmith shewed me much euyll: The Lorde rewarde hym accordyng to his deedes.
Alexander the coppersmith shewed me much euyll: The Lorde rewarde hym accordyng to his deedes.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 Of whom be thou ware also: For he hath greatly withstande our preaching.
16 At my first aunsweryng, no man assisted me, but all forsoke me, I pray God yt it may not be layde to their charges:
13 The cloke that I left at Troas with Carpus, whe thou commest bring with thee, and the bookes, but specially the parchementes.
20 Let this rewarde be from God vnto myne aduersaries: and vnto those that speake euill against my soule.
20 Of whom is Hymeneus and Alexander, whom I haue delyuered vnto Satan, that they maye learne not to blaspheme.
18 The Lorde graunt vnto hym, that he may fynde mercie with the Lorde in that day: And in howe many thynges he ministred vnto me at Ephesus, thou knowest very well.
5 He wyll rewarde euyll vnto mine enemies: destroy thou them according to thy trueth.
18 If he haue iniuried, or oweth thee ought that lay to my charge.
19 I Paul haue written it with myne owne hande, I wyll recompence it: Albeit, I do not say to thee, howe that thou owest vnto me euen thyne owne selfe.
33 And they drewe Alexander out of the multitude, the Iewes thrustyng hym forwardes. And Alexander beckened with the hande, and would haue geuen the people an aunswere.
64 Rewarde them, O Lorde, according to the workes of their handes.
4 Rewarde them accordyng to their deedes: and according to the wickednes of their owne inuentions. Recompence them after the worke of their handes: pay them home that they haue deserued.
18 And the Lorde shall delyuer me from euery euyll worke, & will preserue me vnto his heauenly kingdome: To who be prayse for euer and euer. Amen.
6 Which wyl rewarde euery man accordyng to his deedes:
24 Knowyng, that of the Lorde ye shall receaue the rewarde of inheritaunce, for ye serue the Lorde Christe:
25 But he that doth wrong, shall receaue for the wrong he hath done: And there is no respect of persons.
11 Persecutions, afflictions, which came vnto me at Antioche, at Iconium, at Lystra, which persecutions I suffred patiently: And from them all, the Lord deliuered me.
13 Whom I woulde haue retayned with me, that in thy steade he myght haue ministred vnto me in the bondes of the Gospell:
4 If I haue done euyll vnto hym that had peace with me: and if I haue not deliuered hym that is without a cause myne aduersarie?
29 Say not, I wyll handle hym euen as he hath dealt with me: and wyll rewarde euery man according to his deedes.
12 They rewarded me euill for good: to the great discomfort of my soule.
8 I robbed other Churches, takyng wages of them, to do you seruice.
5 Thus haue they rewarded me euyll for good: and hatred for my good wyll.
12 And labour, working with our owne handes. We are reuyled, and we blesse. We are persecuted, and suffer it.
13 Who so rewardeth euill for good, euil shall not depart from his house.
14 If any mans worke that he hath built vpon abyde, he shall receaue a reward.
6 For it is a ryghteous thing with God, to recompence tribulation to them that trouble you:
10 Therfore write I these thynges beyng absent, lest when I am present, I should vse sharpenesse, accordyng to the power which the Lorde hath geuen me to edification, and not to destruction.
20 They also that rewarde euyl for good are agaynst me: because I folowe the thyng that is good.
9 Do thy diligence to come shortly vnto me.
13 For what is it, wherin ye were inferiour vnto other Churches, except it be that I was not chargeable vnto you? Forgeue me this wrong.
33 I haue desired no mans syluer, golde, or vesture.
34 Yea, ye your selues knowe, that these handes haue ministred vnto my necessities, and to them that were with me.
14 Notwithstandyng, ye haue well done yt ye dyd communicate to my afflictions.
30 Because, for the worke of Christe, he was nye vnto death, not regardyng his lyfe, to fulfyll your lacke of seruice towarde me.
19 Dearely beloued, auenge not your selues, but rather geue place vnto wrath. For it is written: Uengeaunce is myne, I wyll repay sayth the Lorde.
17 And say to Archippus: take heede to the ministerie that thou hast receaued in the Lorde, that thou fulfyll it.
39 And I am this day tender and newly annoynted king, and these men the sonnes of Zaruia be to hard for me: The Lorde rewarde the doer of euyll, according to his wickednesse.
4 To hym that worketh, is the reward not reckened of grace, but of duetie.
16 The Lorde geue mercie vnto ye house of Onesiphorus, for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chayne.
6 It is sufficient vnto the same man that he was rebuked of many.
22 For so shalt thou heape coles of fire vpon his head, and the Lorde shall rewarde thee.
30 Hauing the same fight, which ye sawe in me, and nowe heare in me.
5 But watche thou in all thynges, suffer afflictions, do the worke of an Euangelist, fulfyll thy ministerie:
18 Euen as when a man goeth foorth wrathfully to recompence his enemies, and to be auenged of his aduersaries, he wyll recompence and rewarde the Ilandes.
9 With Onesimus a faythfull and beloued brother, which is of you. They shall shewe you of all thynges which are here.
25 Whom he called together, with the workemen of like occupation, and sayde: Sirs, ye knowe that by this craft we haue aduauntage.
9 Wherin I suffer trouble as an euyll doer, euen vnto bondes: But the worde of God is not bounde.
19 Seruyng the Lorde with all humblenesse of mynde, and with many teares, and temptations whiche came vnto me by the layinges awayte of the Iewes:
11 Only Luke is with me. Takyng Marke and bryng him with thee, for he is profitable vnto me for ye ministration.