John 11:44
And he that was dead, came foorth, bounde hande and foote, with graue clothes, and his face was bounde with a napkyn. Iesus sayde vnto them: loose hym, and let hym go.
And he that was dead, came foorth, bounde hande and foote, with graue clothes, and his face was bounde with a napkyn. Iesus sayde vnto them: loose hym, and let hym go.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
43 And when he thus had spoken, he cryed with a loude voyce: Lazarus, come foorth.
14 Then sayde Iesus vnto the playnely, Lazarus is dead:
15 And I am glad for your sakes, that I was not there, because ye may beleue. Neuerthelesse, let vs go vnto hym.
37 And some of them sayde: Coulde not he which opened the eyes of the blinde, haue made also, that this man shoulde not haue dyed?
38 Iesus therfore agayne groned in him selfe, and came to the graue. It was a caue, and a stone layde on it.
39 Iesus sayde: Take ye away the stone. Martha, the sister of hym that was dead, sayde vnto hym, Lorde, by this tyme he stinketh: For he hath ben dead foure dayes.
14 And he came nye, & touched the beere, (and they that bare hym stoode styll) And he sayde: Young man, I say vnto thee, aryse.
15 And he that was dead, sate vp, and began to speake: And he delyuered hym to his mother.
17 Then went Iesus, and founde that he had lyen in his graue, foure dayes alredy.
11 These thynges sayde he, and after that, he sayde vnto them: Our friende Lazarus slepeth, but I go to wake hym out of slepe.
12 Then sayde his disciples: Lorde, yf he slepe, he shall do well inough.
52 Euery body wept, & sorowed for her. And he sayde: Weepe not, the damsell is not dead, but slepeth.
53 And they laughed hym to scorne, knowyng that she was dead.
54 And he thrust them all out, and toke her by the hande, and cryed, saying: Mayde, aryse.
30 Iesus was not yet come into the towne: but was in that place where Martha met hym.
31 The Iewes then which were with her in the house & comforted her, when they sawe Marie that she rose vp hastelye, and went out, folowed her, saying: She goeth vnto the graue, to weepe there.
32 Then when Marie was come where Iesus was, and sawe hym, she fell downe at his feete, and sayth vnto him: Lorde, yf thou haddest ben here, my brother had not ben dead.
33 Whe Iesus therfore sawe her weepe, and the Iewes also weepyng which came with her, he groned in the spirite, and was troubled in hym selfe.
34 And sayde: Where haue ye layde him? They sayde vnto hym: Lorde, come, and see.
35 And Iesus wept.
17 The people that was with him, when he called Lazarus out of his graue, and raysed hym from death, bare recorde.
1 Then Iesus, sixe dayes before the Passouer, came to Bethanie, where Lazarus had ben dead, whom he raysed from death.
41 Then they toke away the stone from the place where the dead was layde. And Iesus lyft vp his eyes, and sayde: Father, I thanke thee that thou hast hearde me.
46 And he bought a lynnen cloth, & toke hym downe, and wrapped hym in the lynnen cloth, & layde him in a sepulchre, that was hewe out of the rocke, & roulled a stone vnto the doore of ye sepulchre.
45 Then many of the Iewes which came to Marie, and had seene ye thynges which Iesus dyd, beleued on hym.
24 He sayde vnto them: Geue place, for the maide is not dead, but slepeth. And they laughed hym to scorne.
25 But when the people were put foorth, he went in, and toke her by the hande, and the mayde arose.
23 Iesus sayth vnto her: Thy brother shall ryse agayne.
1 A certayne man was sicke, named Lazarus of Bethanie, the towne of Marie and her sister Martha.
6 Then came Simon Peter folowyng hym, and went into the sepulchre, and sawe the lynnen clothes lye,
7 And the napkin yt was about his head not lying with the linnen clothes, but wrapped together in a place by it selfe.
39 And went in, and sayde vnto them: why make ye this a doe, and wepe? the damsell is not dead, but slepeth.
25 Iesus sayth vnto her, I am the resurrection, and the lyfe: He that beleueth on me, yea, though he were dead, yet shall he lyue.
12 And his disciples came, and toke vp his body, and buryed it: and went, and tolde Iesus.
9 Much people of the Iewes therfore had knowledge that he was there. And they came not for Iesus sake only: but that they might se Lazarus also, who he raysed from death.
41 And taketh the damsell by the hande, and sayth vnto her. Talitha cumi, which is, yf one do interprete it, damsell (I say vnto thee) aryse.
40 Then toke they the body of Iesus, & wounde it in linnen clothes, with the odours, as the maner of the Iewes is to burie.
27 But Iesus caught hym by the hande, and lyft hym vp: and he rose.
5 And they went into the sepulchre, and sawe a young man syttyng on the ryght syde, clothed in a long whyte garment, and they were amased.
6 And he sayth vnto them, be not amased: ye seke Iesus of Nazareth, which was crucified: He is risen, he is not here, beholde the place where they had put hym.
59 And when Ioseph had taken the body, he wrapped it in a cleane lynnen cloth:
11 And it came to passe the day after, that he went into a citie, which is called Naim: and many of his disciples went with hym, and much people.
15 Iesus saith vnto her: Woman, why weepest thou? Whom sekest thou? She supposing that he had ben the gardener, saith vnto him: Sir, if thou haue borne him hence, tel me where thou hast layde hym, and I wyll fet hym.
11 I saye vnto thee, aryse, and take vp thy bedde, and get thee hence vnto thine house.
22 But Iesus sayde vnto hym: Folowe me, and let the dead bury theyr dead.
3 Which had his abidyng among the tombes: And no man coulde bynde him, no not with cheynes,
51 And there folowed hym, a certayne young man, clothed in lynnen vpon the bare: and the young men caught hym.
52 And he left his lynnen garment, and fled from them naked.
28 Marueyle not at this: For the houre shall come, in the whiche all that are in the graues shall heare his voyce.
9 For as yet they knew not ye scripture, that he should rise agayne from death.