Mark 15:46

Bishops' Bible (1568)

And he bought a lynnen cloth, & toke hym downe, and wrapped hym in the lynnen cloth, & layde him in a sepulchre, that was hewe out of the rocke, & roulled a stone vnto the doore of ye sepulchre.

Additional Resources

Referenced Verses

  • Isa 53:9 : 9 His graue was geuen hym with the condempned, and with the riche man at his death, wheras he did neuer violence nor vnright, neither hath there ben any disceiptfulnesse in his mouth.
  • Mark 16:3-4 : 3 And they sayde among them selues, who shall roule vs away the stone from the doore of the sepulchre? 4 And when they loked, they sawe how that the stone was rouled awaye, for it was a very great one.
  • John 11:38 : 38 Iesus therfore agayne groned in him selfe, and came to the graue. It was a caue, and a stone layde on it.
  • Isa 22:16 : 16 What hast thou to do here? and whom hast thou here? that thou shouldest here hewe thee out a sepulchree, as it were one that heweth hym out a sepulchree on hye, or that graueth an habitation for hym selfe on an harde rocke?
  • John 19:38-42 : 38 After this, Ioseph of Aramathia, (which was a disciple of Iesus, but secretely, for feare of ye Iewes) besought Pilate that he myght take downe the body of Iesus. And Pilate gaue hym licence. He came therefore, and toke the dye of Iesus. 39 And there came also Nicodemus (whiche at the begynnyng came to Iesus by nyght) and brought of mirre and aloes myngled together, about an hundred pounde wayght. 40 Then toke they the body of Iesus, & wounde it in linnen clothes, with the odours, as the maner of the Iewes is to burie. 41 And in the place where he was crucified there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet layde. 42 There layde they Iesus therfore, because of the preparyng of the Sabboth of the Iewes: for the sepulchre was nie at hande.
  • Luke 23:53 : 53 And toke it downe, and wrapped it in a linnen cloth, and layde it in a sepulchre that was hewen in stone, wherin neuer man before was layde.
  • Matt 27:59-60 : 59 And when Ioseph had taken the body, he wrapped it in a cleane lynnen cloth: 60 And layde it in his newe tombe, which he had hewen out, euen in the rocke, and rolled a great stone to the dore of the sepulchre, and departed.
  • Matt 28:2 : 2 And behold, there was a great earthquake, for the Angell of the Lorde descended from heauen, and came & roulled backe the stone from the doore, and sate vpon it.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 86%

    57When the euen was come, there came a ryche man of Aramathia, named Ioseph, which also hym selfe was Iesus disciple.

    58He went to Pilate, and begged the body of Iesus. Then Pilate comaunded the body to be delyuered.

    59And when Ioseph had taken the body, he wrapped it in a cleane lynnen cloth:

    60And layde it in his newe tombe, which he had hewen out, euen in the rocke, and rolled a great stone to the dore of the sepulchre, and departed.

  • 85%

    52He went vnto Pilate, and begged the body of Iesus,

    53And toke it downe, and wrapped it in a linnen cloth, and layde it in a sepulchre that was hewen in stone, wherin neuer man before was layde.

    54And that day was the preparing of the Sabbath, & the Sabbath drew on.

    55The women that folowed after, whiche had come with hym from Galilee, behelde the sepulchre, and how his body was layde.

  • 84%

    42And nowe when the euen was come, (because it was the day of preparyng, that goeth before the Sabboth)

    43Ioseph of the citie of Aramathia, a noble councellour, which also loked for the kyngdome of God, came, and went in boldely vnto Pilate, and begged of hym the body of Iesu.

    44And Pilate marueyled that he was alredy dead: and called vnto hym the Centurion, and asked of hym, whether he had ben any whyle dead.

    45And when he knewe the trueth of the Centurion, he gaue the body to Ioseph.

  • 81%

    38After this, Ioseph of Aramathia, (which was a disciple of Iesus, but secretely, for feare of ye Iewes) besought Pilate that he myght take downe the body of Iesus. And Pilate gaue hym licence. He came therefore, and toke the dye of Iesus.

    39And there came also Nicodemus (whiche at the begynnyng came to Iesus by nyght) and brought of mirre and aloes myngled together, about an hundred pounde wayght.

    40Then toke they the body of Iesus, & wounde it in linnen clothes, with the odours, as the maner of the Iewes is to burie.

    41And in the place where he was crucified there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet layde.

    42There layde they Iesus therfore, because of the preparyng of the Sabboth of the Iewes: for the sepulchre was nie at hande.

  • 47And Marie Magdalene, and Marie Ioses, behelde where he was layde.

  • 29And when they had fulfylled all that were written of hym, they toke hym downe from the tree, and put hym in a sepulchre.

  • John 20:5-7
    3 verses
    76%

    5And when he had stowped downe, he sawe the linnen clothes lying, yet went he not in.

    6Then came Simon Peter folowyng hym, and went into the sepulchre, and sawe the lynnen clothes lye,

    7And the napkin yt was about his head not lying with the linnen clothes, but wrapped together in a place by it selfe.

  • 29And when his disciples hearde of it, they came, and toke vp his body, and layed it in a tombe.

  • 12And his disciples came, and toke vp his body, and buryed it: and went, and tolde Iesus.

  • 38Iesus therfore agayne groned in him selfe, and came to the graue. It was a caue, and a stone layde on it.

  • Mark 16:1-6
    6 verses
    75%

    1And whe the Sabboth day was past, Marie Magdalen and Marie the mother of Iames, & Salome, bought sweete smellynge oyntmentes, that they myght come and annoynt hym.

    2And early in the mornyng, the first day of the Sabbothes, they came vnto the sepulchre, when the sunne was rysen:

    3And they sayde among them selues, who shall roule vs away the stone from the doore of the sepulchre?

    4And when they loked, they sawe how that the stone was rouled awaye, for it was a very great one.

    5And they went into the sepulchre, and sawe a young man syttyng on the ryght syde, clothed in a long whyte garment, and they were amased.

    6And he sayth vnto them, be not amased: ye seke Iesus of Nazareth, which was crucified: He is risen, he is not here, beholde the place where they had put hym.

  • 44And he that was dead, came foorth, bounde hande and foote, with graue clothes, and his face was bounde with a napkyn. Iesus sayde vnto them: loose hym, and let hym go.

  • Luke 24:1-2
    2 verses
    73%

    1But vpon the first day of the Sabbathes, very early in the mornyng, they came vnto the sepulchre, & brought ye sweete odours which they had prepared, and other women with them.

    2And they founde the stone rolled away from the sepulchre,

  • 66So they went, and made the sepulchre sure with the watch, and sealed the stone.

  • 24And when they had crucified hym, they parted his garmentes, castyng lottes vpon them, what euery man shoulde take.

  • 72%

    51And there folowed hym, a certayne young man, clothed in lynnen vpon the bare: and the young men caught hym.

    52And he left his lynnen garment, and fled from them naked.

  • 12Then arose Peter, and ran vnto the sepulchre, and loked in, and sawe the linnen clothes layde by them selues, and departed, wondryng in him selfe at that which was come to passe.

  • 2And behold, there was a great earthquake, for the Angell of the Lorde descended from heauen, and came & roulled backe the stone from the doore, and sate vpon it.

  • 71%

    11Marie stoode without at the sepulchre weepyng: So, as she wepte, she bowed her selfe into the sepulchre,

    12And seeth two angels clothed in white, sittyng, the one at the head, & the other at the feete, where the body of Iesus was layde.

  • 24They sayde therefore among them selues: Let vs not deuide it, but caste lottes for it, who shal haue it. That the scripture myght be fulfylled, saying: They parted my rayment among the, & for my coate dyd they cast lottes. And the souldiers dyd such thynges in deede.

  • 34And sayde: Where haue ye layde him? They sayde vnto hym: Lorde, come, and see.

  • 17Then went Iesus, and founde that he had lyen in his graue, foure dayes alredy.

  • 36And one ran, and fylled a spunge full of vineger, and put it on a reede, & gaue hym to drynke, saying: let hym alone, let vs see whether Elias wyll come and take hym downe.

  • 1The first day of ye Sabbothes, came Marie Magdalene early, whe it was yet darke, vnto the sepulchre, and sawe the stone taken awaye from the graue.

  • 6And the young rose vp, and put hym a part, and caryed hym out, and buryed hym.

  • 20And when they had mocked hym, they toke the purple of hym, and put his owne clothes on hym, and led hym out to crucifie hym.

  • 31And after that they had mocked him, they toke the robe of hym agayne, and put his owne rayment on hym, and led hym away, to crucifie hym.