John 20:5

Bishops' Bible (1568)

And when he had stowped downe, he sawe the linnen clothes lying, yet went he not in.

Additional Resources

Referenced Verses

  • John 19:40 : 40 Then toke they the body of Iesus, & wounde it in linnen clothes, with the odours, as the maner of the Iewes is to burie.
  • John 20:11 : 11 Marie stoode without at the sepulchre weepyng: So, as she wepte, she bowed her selfe into the sepulchre,
  • John 11:44 : 44 And he that was dead, came foorth, bounde hande and foote, with graue clothes, and his face was bounde with a napkyn. Iesus sayde vnto them: loose hym, and let hym go.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • John 20:6-15
    10 verses
    88%

    6 Then came Simon Peter folowyng hym, and went into the sepulchre, and sawe the lynnen clothes lye,

    7 And the napkin yt was about his head not lying with the linnen clothes, but wrapped together in a place by it selfe.

    8 Then went in also that other disciple, whiche came first to the sepulchre, and he sawe, and beleued.

    9 For as yet they knew not ye scripture, that he should rise agayne from death.

    10 Then the disciples wet away agayne vnto their owne house.

    11 Marie stoode without at the sepulchre weepyng: So, as she wepte, she bowed her selfe into the sepulchre,

    12 And seeth two angels clothed in white, sittyng, the one at the head, & the other at the feete, where the body of Iesus was layde.

    13 They saye vnto her: Woman, why weepest thou? She saith vnto the: For they haue taken away my Lorde, & I wote not where they haue layde him.

    14 When she had thus sayde, she turned her selfe backe, and sawe Iesus standyng, and knewe not that it was Iesus.

    15 Iesus saith vnto her: Woman, why weepest thou? Whom sekest thou? She supposing that he had ben the gardener, saith vnto him: Sir, if thou haue borne him hence, tel me where thou hast layde hym, and I wyll fet hym.

  • 12 Then arose Peter, and ran vnto the sepulchre, and loked in, and sawe the linnen clothes layde by them selues, and departed, wondryng in him selfe at that which was come to passe.

  • John 20:1-4
    4 verses
    80%

    1 The first day of ye Sabbothes, came Marie Magdalene early, whe it was yet darke, vnto the sepulchre, and sawe the stone taken awaye from the graue.

    2 Then she ranne, & came to Simo Peter, & to the other disciple who Iesus loued, & saith vnto the: They haue take away the Lorde out of the graue, & we can not tell where they haue layde him.

    3 Peter therfore went foorth, and that other disciple, & came to the sepulchre.

    4 They ran both together, & the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre:

  • Mark 16:2-8
    7 verses
    76%

    2 And early in the mornyng, the first day of the Sabbothes, they came vnto the sepulchre, when the sunne was rysen:

    3 And they sayde among them selues, who shall roule vs away the stone from the doore of the sepulchre?

    4 And when they loked, they sawe how that the stone was rouled awaye, for it was a very great one.

    5 And they went into the sepulchre, and sawe a young man syttyng on the ryght syde, clothed in a long whyte garment, and they were amased.

    6 And he sayth vnto them, be not amased: ye seke Iesus of Nazareth, which was crucified: He is risen, he is not here, beholde the place where they had put hym.

    7 But go your way, & tell his disciples, and Peter, that he goeth before you into Galilee, there shall ye see hym, as he saide vnto you.

    8 And they went out quickly, and fled from the sepulchre, for they trembled & were amased: neither sayde they any thing to any man, for they were afraide.

  • Luke 24:1-3
    3 verses
    75%

    1 But vpon the first day of the Sabbathes, very early in the mornyng, they came vnto the sepulchre, & brought ye sweete odours which they had prepared, and other women with them.

    2 And they founde the stone rolled away from the sepulchre,

    3 And they went in: but founde not the body of the Lorde Iesu.

  • 73%

    46 And he bought a lynnen cloth, & toke hym downe, and wrapped hym in the lynnen cloth, & layde him in a sepulchre, that was hewe out of the rocke, & roulled a stone vnto the doore of ye sepulchre.

    47 And Marie Magdalene, and Marie Ioses, behelde where he was layde.

  • Luke 24:5-6
    2 verses
    72%

    5 And as they were afrayde, and bowed downe their faces to the earth, they said vnto them: Why seeke ye the lyuyng among the dead?

    6 He is not here, but is risen: Remember howe he spake vnto you, when he was yet in Galilee,

  • 72%

    59 And when Ioseph had taken the body, he wrapped it in a cleane lynnen cloth:

    60 And layde it in his newe tombe, which he had hewen out, euen in the rocke, and rolled a great stone to the dore of the sepulchre, and departed.

  • 72%

    24 But Thomas, one of the twelue, which is called Didymus, was not with them when Iesus came.

    25 The other disciples therfore sayde vnto hym, we haue seene the Lorde. But he sayde vnto them: Except I see in his handes the print of the nayles, and put my fynger into the prynt of the nayles, and thruste my hande into his syde, I wyll not beleue.

  • Matt 28:6-8
    3 verses
    71%

    6 He is not here, he is rysen, as he saide. Come, se the place where that the Lord was layde.

    7 And go quickly, & tell his disciples that he is rysen agayne from the dead. And beholde, he goeth before you into Galilee, there shall ye see hym. Loe, I haue tolde you.

    8 And they departed quickly from the sepulchre, with feare, and great ioy, and dyd runne, to bryng his disciples worde.

  • 24 And certayne of them which were with vs, went to the sepulchre, & founde it euen so as the women had sayde: but hym they sawe not.

  • 70%

    15 And Simon Peter folowed Iesus, and so did another disciple. That disciple was knowen vnto the hye priest, & went in with Iesus into the palace of the hye priest.

    16 But Peter stoode at the doore without. Then went out that other disciple which was knowen vnto the hye priest, and spake vnto the damosell that kept the doore, and brought in Peter.

  • 34 And sayde: Where haue ye layde him? They sayde vnto hym: Lorde, come, and see.

  • Matt 28:1-2
    2 verses
    70%

    1 In the later ende of the Sabboth day, whiche dawneth the first daye of the weke, came Marie Magdalen, and the other Marie, to see the sepulchre.

    2 And behold, there was a great earthquake, for the Angell of the Lorde descended from heauen, and came & roulled backe the stone from the doore, and sate vpon it.

  • 53 And toke it downe, and wrapped it in a linnen cloth, and layde it in a sepulchre that was hewen in stone, wherin neuer man before was layde.

  • 44 And he that was dead, came foorth, bounde hande and foote, with graue clothes, and his face was bounde with a napkyn. Iesus sayde vnto them: loose hym, and let hym go.

  • 41 And in the place where he was crucified there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet layde.

  • 20 And when he had so sayde, he shewed vnto them his handes & his syde. Then were the disciples glad, when they sawe the Lorde.

  • 52 And he left his lynnen garment, and fled from them naked.

  • 27 After that said he to Thomas: Bring thy fynger hyther, and see my handes, & reache hyther thy hande, and thrust it into my syde, and be not faythlesse, but beleuyng.

  • 18 Marie Magdalene came and tolde the disciples that she had seene ye Lorde, and that he had spoken suche thynges vnto her.

  • 38 Iesus therfore agayne groned in him selfe, and came to the graue. It was a caue, and a stone layde on it.