John 18:14

Bishops' Bible (1568)

Caiaphas was he which gaue councell to the Iewes, that it was expediet that one man should dye for the people.

Additional Resources

Referenced Verses

  • John 11:49-52 : 49 And one of them named Caiaphas, beyng the hye priest that same yere, sayde vnto them: Ye perceaue nothyng at all, 50 Nor consider, that it is expedient for vs, that one man dye for the people, and not that all the people perishe. 51 This spake he, not of hym selfe, but beyng hye priest that same yere, he prophesied that Iesus shoulde dye for the people, 52 And not for the people only: but that he shoulde gather together in one, the chyldren of God, that were scattered abrode.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 84%

    48 If we let hym scape thus, all men wyll beleue on him, and the Romaynes shall come, and take away both our rowme and the people.

    49 And one of them named Caiaphas, beyng the hye priest that same yere, sayde vnto them: Ye perceaue nothyng at all,

    50 Nor consider, that it is expedient for vs, that one man dye for the people, and not that all the people perishe.

    51 This spake he, not of hym selfe, but beyng hye priest that same yere, he prophesied that Iesus shoulde dye for the people,

    52 And not for the people only: but that he shoulde gather together in one, the chyldren of God, that were scattered abrode.

    53 Then from that day foorth, they toke councell together, for to put hym to death.

  • 79%

    12 Then the companie, and the capitaine, and officers of the Iewes, toke Iesus, and bounde hym,

    13 And led hym away to Annas first, (for he was father in lawe vnto Caiaphas,) which was ye hye priest that same yere: And Annas sent Christe bounde vnto Caiaphas the hye priest.

  • Matt 26:2-4
    3 verses
    74%

    2 Ye knowe, yt after two dayes is ye feast of Passouer, and the sonne of man is betrayed, to be crucified.

    3 Then assembled together the chiefe priestes, and the scribes, and the elders of the people, vnto the palace of the hye prieste, which was called Caiaphas:

    4 And helde a councell, that they might take Iesus by subtiltie, and kyll hym.

  • 72%

    31 Then sayde Pilate vnto them: Take ye him, and iudge him after your owne lawe. The Iewes therfore sayde vnto hym: It is not lawfull for vs to put any man to death.

    32 That the wordes of Iesus myght be fulfylled, whiche he spake, signifiyng what death he shoulde dye.

  • 1 When the mornyng was come, all the chiefe priestes, and the elders of the people, helde a councell agaynst Iesus to put hym to death.

  • 24 Nowe Annas had sent hym bounde vnto Caiaphas the hye priest.

  • 15 And Simon Peter folowed Iesus, and so did another disciple. That disciple was knowen vnto the hye priest, & went in with Iesus into the palace of the hye priest.

  • 57 And they toke Iesus, and ledde hym to Caiaphas the hye prieste, where the scribes and the elders were assembled.

  • 1 After two dayes was the feaste of the Passouer, & of vnleuened bread. And the hye priestes and the scribes, sought howe they myght take him by craft, and put hym to death.

  • 2 And ye hie priestes and scribes sought howe they myght kyll hym, for they feared the people.

  • 69%

    10 For he knewe, that the hye priestes had delyuered hym of enuie.

    11 But the hye priestes moued the people, that he shoulde rather delyuer Barabbas vnto them.

  • 20 But the chiefe priestes & elders perswaded the people, that they shoulde aske Barabbas, and destroy Iesus.

  • 57 The hye priestes and pharisees had geuen a commaundement, that yf any man knewe where he were, he shoulde shewe it, that they myght take hym.

  • 6 And Annas the chiefe priest, and Caiaphas, and Iohn, and Alexander, and as many as were of the kynrede of the hye priestes, were gathered together at Hierusalem.

  • 20 And howe the hye priestes, and our rulers deliuered him to be condempned to death, and haue crucified him.

  • 1 And anone in the dawnyng, the hye priestes held a councel, with the elders, and the scribes, and the whole congregation, and bound Iesus, and ledde hym away, and deliuered hym to Pilate.

  • 53 And they ledde Iesus away to the hyest priest, and with hym came all the hye priestes, and the elders, and the scribes.

  • 33 (This he sayde, signifiyng what death he shoulde dye.)

  • 68%

    63 Then the hye priest rent his clothes, and sayde: What neede we any further witnesses?

    64 Ye haue hearde blasphemie: what thinke ye? And they all condemned him to be worthy of death.

  • 67%

    10 And Iudas Iscariot, one of the twelue, went away vnto ye hye priestes, to betray hym vnto them.

    11 When they hearde that, they were glad, and promised that they woulde geue hym money. And he sought howe he myght conueniently betray hym.

  • 55 And the hye priestes, and all the councell sought for witnesse agaynst Iesus, to put hym to death, and founde none.

  • 14 Then one of the twelue, called Iudas Iscariot, wet vnto ye chiefe priestes,

  • 18 Beholde, we go vp to Hierusalem, and the sonne of man shalbe betrayed vnto the chiefe priestes, and vnto the scribes, and they shall condempne hym to death:

  • 10 But the hye priestes helde a councell, that they myght put Lazarus to death also,

  • 16 Ye men and brethren, this scripture must needes haue ben fulfylled, which the holy ghost by the mouth of Dauid spake before of Iudas, which was guide to them that toke Iesus:

  • 66 What thynke ye? They aunswered and sayde: he is worthy to dye.

  • 44 And he that betrayed hym, had geuen them a general token, saying: Who soeuer I do kysse, that same is he, take hym, and leade hym away warely.

  • 23 Hym haue ye taken, by the handes of vnryghteous persons, after he was deliuered by the determinate councell and foreknowledge of God, and haue crucified and slayne hym.

  • Luke 22:4-5
    2 verses
    67%

    4 And he went his waye, and communed with the hye priestes and officers, howe he myght betray him vnto them.

    5 And they were glad, and promised to geue him money.

  • 66 And assoone as it was day, the elders of the people, and the hye priestes, and scribes, came together, and led hym into their counsell, saying:

  • 42 Ryse vp, let vs go: Lo, he that betrayeth me, is at hande.

  • 39 Ye haue a custome, that I shoulde deliuer you one loose at ye Passouer: Wyll ye that I loose vnto you the kyng of the Iewes?

  • 18 For he knewe, that for enuy they had delyuered hym.

  • 59 The chiefe priestes, and elders, and all the councell, sought false witnesse agaynst Iesus, for to put hym to death,

  • 54 But howe then shall the scriptures be fulfylled? For thus must it be.

  • 7 The Iewes aunswered hym: We haue a lawe, and by our lawe he ought to dye, because he made hym selfe the sonne of God.

  • 21 The sonne of man truely goeth as it is written of hym: but wo to that man by whom the sonne of man is betrayed. Good were it for that man, yf he had neuer ben borne.