Luke 5:4
When he had left speakyng, he sayde vnto Simon: Launche out into the deepe, and let slip your nettes, to make a draught.
When he had left speakyng, he sayde vnto Simon: Launche out into the deepe, and let slip your nettes, to make a draught.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 And Simon aunswered, and sayde vnto hym: Maister, we haue laboured all nyght, and haue taken nothyng: Neuerthelesse, at thy commaundement I wyll loose foorth the nette.
6 And when they had this done, they inclosed a great multitude of fisshes: But their nette brake.
7 And they beckened vnto their felowes, which were in the other shippe, that they shoulde come, and helpe them. And they came, and fylled both the shippes, that they suncke agayne.
8 When Simon Peter sawe this, he fell downe at Iesus knees, saying: Lorde, go from me, for I am a sinfull man.
9 For he was vtterly astonyed, and all that were with hym, at the draught of fisshes, which they had taken.
10 And so was also Iames and Iohn the sonnes of Zebedee, whiche were parteners with Simon. And Iesus sayde vnto Simon: Feare not, from hencefoorth thou shalt catch men.
11 And when they had brought vp their boates to the shore, they forsoke all, and folowed hym.
1 It came to passe, that when ye people preassed vpon hym, to heare the worde of God, he stoode by the lake of Genezareth,
2 And sawe two shippes stande by the lakes syde: But the fisshermen were gone out of them, and were wasshyng their nettes.
3 And he entred into one of the shippes, which pertayned to Simon, and prayed hym that he woulde thrust out, a litle from the lande: And he sate downe, and taught the people out of the shippe.
3 Simon Peter saith vnto them, I wyl go a fisshyng. They say vnto hym: We also wyll go with thee. They wet their way, and entred into a shippe immediatly, & that nyght caught they nothyng.
4 But when the mornyng was nowe come, Iesus stoode on the shore: Neuerthelesse, the disciples knewe not that it was Iesus.
5 Iesus sayth vnto them: Children, haue ye any meate? They aunswered hym, no.
6 And he saith vnto them: Cast out the net on the ryght syde of the shippe, and ye shall fynde. They cast out therefore, and anone they were not able to drawe it for the multitude of fisshes.
7 Then sayde the disciple, whom Iesus loued, vnto Peter: It is the Lord. Whe Simon Peter hearde that it was the Lorde, he gyrde his coate vnto him (for he was naked) and sprang into the sea.
8 The other disciples came by shippe, (for they were not farre from lande, but as it were two hundred cubites) And they drewe the net with fisshes.
9 Assoone then as they were come to lande, they sawe whot coales, and fisshe layde theron, and bread.
10 Iesus saith vnto them: Bryng of the fisshe which ye haue nowe caught.
11 Simon Peter went vp, and drewe the net to the lande, full of great fisshes, an hundred and fiftie and three: And for all there were so many, yet was not the net broken.
16 As he walked by the sea of Galilee, he sawe Simon, and Andrewe his brother, castyng nettes into the sea (for they were fysshers.)
17 And Iesus saide vnto them: Folowe me, and I wyll make you to become fysshers of men.
18 And strayghtway they forsoke their nettes, and folowed hym.
19 And when he had gone a litle further thence, he saw Iames the sonne of Zebedee, and Iohn his brother, which also were in the shippe, mendyng their nettes.
20 And anone he called them: And they lefte their father Zebedee in the shippe with the hired seruauntes, and folowed hym.
18 And Iesus, walkyng by the sea of Galilee, sawe two brethren, Simon (which was) called Peter, and Andrewe his brother, castyng a nette into the sea, (for they were fysshers.)
19 And he saith vnto them: Folowe me, and I wyl make you fysshers of men.
20 And they strayghtwaye lefte their nettes, and folowed hym.
21 And when he was gone foorth from thence, he sawe other two brethren, Iames, the sonne of Zebedee, & Iohn his brother, in the shippe with Zebedee their father, mendyng their nettes, and he called them.
22 And they immediatly, left the shippe and their father, and folowed hym.
22 And it came to passe on a certayne day, that he went into a shippe, and his disciples also: and he sayde vnto them, Let vs go ouer vnto the other syde of the lake.
35 And the same day, when euen was come, he saide vnto them: Let vs passe ouer vnto the other syde.
16 And when euen was nowe come, his disciples went downe vnto the sea.
17 And gat vp into a shippe, and went ouer the sea, towardes Capernau: And it was nowe darke, and Iesus was not come to them.
27 Notwithstandyng, lest we shoulde offende them, go thou to the sea, and cast an angle, and take the fisshe that first commeth vp: and when thou hast opened his mouth, thou shalt fynde a peece of twenty pence: that take, and geue it vnto them for me, and thee.
1 And he began agayne to teache by the sea syde: And ther gathered vnto hym much people, so greatly, that he entred into a shippe, and sate in the sea: and all the people was by the sea syde on the shore:
47 And when euen was come, the ship was in the myddes of the sea, and he alone on the lande.
48 And he sawe them troubled in rowyng (for the wynde was contrary vnto them:) And about the fourth watche of the nyght, he came vnto them, walking vppon the sea, and woulde haue passed by them.
13 And he lefte them, and went into the ship agayne, & departed ouer the water.
29 And he sayde: come. And when Peter was come downe out of the shippe, he walked on the water, to go to Iesus.
30 But when he sawe a myghty wynde, he was afrayde: And when he began to sincke, he cryed, saying, Lorde saue me.
45 And straightway, he constrayned his disciples to go into the shippe, and to go ouer the sea before, vnto Bethsaida, whyle he sent away the people.
37 And there arose a great storme of wynde, and the waues dasshed into the shippe, so that it was nowe full.
24 But the shippe was nowe in the middes of the sea, & was tost with waues: for it was a contrary wynde.
25 And in the fourth watch of the nyght, Iesus went vnto them, walkyng on the sea.
53 And when they had passed ouer, they came into the lande of Genezareth, and drewe vp into the hauen.
54 And assoone as they were come out of the shippe, straightway they knew him,
12 And he saide vnto them, Take me, and cast me into the sea, and the sea shalbe calme vnto you: for I know that for my sake this great tempest is vpon you.
48 Which when it was full, men drewe to lande, and sat downe, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
13 And he went againe vnto the sea: and all the people resorted vnto him, and he taught them.
23 And when he entred into a shippe, his disciples folowed hym: