Matthew 14:22
And strayghtway Iesus constrayned his disciples to get vp into a shippe, and to go before hym vnto the other syde, whyle he sent the people away.
And strayghtway Iesus constrayned his disciples to get vp into a shippe, and to go before hym vnto the other syde, whyle he sent the people away.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
45And straightway, he constrayned his disciples to go into the shippe, and to go ouer the sea before, vnto Bethsaida, whyle he sent away the people.
46And assoone as he had sent them away, he departed into a mountayne to pray.
47And when euen was come, the ship was in the myddes of the sea, and he alone on the lande.
48And he sawe them troubled in rowyng (for the wynde was contrary vnto them:) And about the fourth watche of the nyght, he came vnto them, walking vppon the sea, and woulde haue passed by them.
23And when the people were sent away, he went vp into a mountayne alone to pray: And when nyght was come, he was there hym selfe alone.
24But the shippe was nowe in the middes of the sea, & was tost with waues: for it was a contrary wynde.
18When Iesus sawe great multitudes about hym, he commaunded that they shoulde go ouer the water.
22And it came to passe on a certayne day, that he went into a shippe, and his disciples also: and he sayde vnto them, Let vs go ouer vnto the other syde of the lake.
35And the same day, when euen was come, he saide vnto them: Let vs passe ouer vnto the other syde.
36And they left the people, and toke him, euen as he was in the shippe. And there were also with him, other litle shippes.
37And there arose a great storme of wynde, and the waues dasshed into the shippe, so that it was nowe full.
21And they wyllyngly receaued hym into the shippe, and immediatly the shippe was at the lande whyther they went.
22The day folowyng, when the people, whiche stoode on the other syde of the sea, sawe that there was none other shippe there, saue that one whereinto his disciples were entred, and that Iesus went not in with his disciples into the shippe, but that his disciples were gone awaye alone:
13And he lefte them, and went into the ship agayne, & departed ouer the water.
14And they had forgotten to take bread with them neither had they in the ship with them more then one loafe.
39And he sent away the people, and toke shippe, and came into the parties of Magdala.
9And Iesus comaunded his disciples, that a shippe shoulde wayte on hym, because of the people, leste they shoulde thronge hym.
9And they that had eaten, were about foure thousand: And he sent the away.
10And anone he entred into a shippe, with his disciples, and came into the parties of Dalmanutha.
23And when he entred into a shippe, his disciples folowed hym:
2And great multitudes were gathered together vnto hym, so greatly that he went and sate in a shippe, and the whole multitude stoode on the shore.
31And he sayde vnto them: Come ye alone out of the way, into ye wyldernesse, and rest awhyle: For there were many commers and goers, and they had no leysure, so much as to eate.
32And he wet by shippe out of the way, into a desert place.
13When Iesus hearde of it, he departed thence in a shyp, vnto a desert place, out of the way: And when the people had hearde therof, they folowed hym on foote out of the cities.
14And Iesus went foorth, and sawe much people: and was moued with mercye towarde them, and he healed their sicke.
15And when the euen drewe on, his disciples came to hym, saying: this is a desert place, and the hour is nowe past, let the people depart, that they may go into the townes, and bye them vittels.
16But Iesus sayde vnto them: They haue no nede to go away, geue ye them to eate.
16And when euen was nowe come, his disciples went downe vnto the sea.
17And gat vp into a shippe, and went ouer the sea, towardes Capernau: And it was nowe darke, and Iesus was not come to them.
20And anone he called them: And they lefte their father Zebedee in the shippe with the hired seruauntes, and folowed hym.
7But Iesus auoyded, with his disciples, to the sea: And a great multitude folowed hym from Galilee, and from Iurie,
22And they immediatly, left the shippe and their father, and folowed hym.
3And he entred into one of the shippes, which pertayned to Simon, and prayed hym that he woulde thrust out, a litle from the lande: And he sate downe, and taught the people out of the shippe.
34And when they were gone ouer, they came into the lande of Gennezaret.
25There went a great companie with hym: and he returned, and sayde vnto them,
5And when his disciples were come to the other syde of the water, they had forgotten to take bread with them.
13And he went againe vnto the sea: and all the people resorted vnto him, and he taught them.
37Then the whole multitude of the countrey about the Gadarenites, besought hym that he woulde departe from them, for they were taken with great feare. And he gat hym vp into the shippe, and returned backe agayne.
12And when the day began to weare away, then came the twelue and sayde vnto hym: Sende the people awaye, that they may go into the townes and vyllages rounde about, and lodge, and get meate: for we are here in a place of wyldernesse.
21And they that had eaten, were about fyue thousande men, besyde women and chyldren.
42As soone as it was day, he departed, and went into a desert place: And the people sought hym, and came to hym, and kept hym, that he shoulde not depart from them.
1In those dayes, when there was a very great company, and had nothyng to eate, Iesus called his disciples to him, & saide vnto them:
1And he began agayne to teache by the sea syde: And ther gathered vnto hym much people, so greatly, that he entred into a shippe, and sate in the sea: and all the people was by the sea syde on the shore:
21And when Iesus was come ouer agayne by shippe, vnto the other syde, much people gathered vnto hym, and he was nye vnto the sea.
51And he went vp vnto them into the shippe, and the wynde ceassed, and they were sore amased in themselues beyond measure, and marueyled.
32And when they were come into the shippe, the wynde ceassed
32Then Iesus called his disciples vnto hym, and sayde: I haue compassion on the people, because they continue with me nowe three dayes, and haue nothing to eate: and I wyll not let them depart fastyng, lest they faynt in the way.
53And when they had passed ouer, they came into the lande of Genezareth, and drewe vp into the hauen.
54And assoone as they were come out of the shippe, straightway they knew him,
19So, when they had rowed about 25 or 30 furlonges, they sawe Iesus walkyng on the sea, and drawyng nye vnto the shippe, and they were afrayde.