Lamentations 4:18
They hunt our steppes that we cannot goe in our streetes: our ende is neere, our dayes are fulfilled, for our ende is come.
They hunt our steppes that we cannot goe in our streetes: our ende is neere, our dayes are fulfilled, for our ende is come.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19 Our persecuters are swifter then the egles of the heauen: they pursued vs vpon the mountaines, and layed waite for vs in the wildernes.
20 The breath of our nostrels, the Anoynted of the Lord was taken in their nets, of whome we sayde, Vnder his shadowe we shalbe preserued aliue among the heathen.
17 Whiles we waited for our vaine helpe, our eyes failed: for in our waiting we looked for a nation that could not saue vs.
11 They haue compassed vs now in our steps: they haue set their eyes to bring downe to the ground:
4 Wee haue drunke our water for money, and our wood is solde vnto vs.
5 Our neckes are vnder persecution: we are wearie, and haue no rest.
17 Therefore our heart is heauy for these things, our eyes are dimme,
18 Because of the mountaine of Zion which is desolate: the foxes runne vpon it.
46 All our enemies haue opened their mouth against vs.
47 Feare, and a snare is come vpon vs with desolation and destruction.
6 They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
9 Therefore is iudgement farre from vs, neither doeth iustice come neere vnto vs: we waite for light, but loe, it is darkenesse: for brightnesse, but we walke in darkenesse.
10 Wee grope for the wall like the blinde, and we grope as one without eyes: we stumble at the noone day as in the twilight: we are in solitarie places, as dead men.
11 We roare all like beares, and mourne like dooues: wee looke for equitie, but there is none: for health, but it is farre from vs.
12 For our trespasses are many before thee, and our sinnes testifie against vs: for our trespasses are with vs, and we knowe our iniquities
4 Howe long shall the lande mourne, and the herbes of euery fielde wither, for the wickednesse of them that dwell therein? the beastes are consumed and the birdes, because they sayd, He wil not see our last ende.
14 And loe, in the euening there is trouble: but afore the morning it is gone. This is the portion of them that spoyle vs, and the lot of them that robbe vs.
4 Wee are a reproche to our neighbours, euen a scorne and derision vnto them that are round about vs.
25 My dayes haue bene more swift then a post: they haue fled, and haue seene no good thing.
26 They are passed as with the most swift ships, and as the eagle that flyeth to the pray.
13 They haue destroyed my paths: they tooke pleasure at my calamitie, they had none helpe.
14 They came as a great breach of waters, & vnder this calamitie they come on heapes.
24 We haue heard their fame, and our handes waxe feeble sorrowe is come vpon vs, as the sorrowe of a woman in trauaile.
25 Goe not foorth into the fielde, nor walke by the way: for the sword of the enemie and feare is on euery side.
20 The haruest is past, the sommer is ended, and we are not holpen.
22 Let the crye bee heard from their houses, when thou shalt bring an hoste suddenly vpon them: for they haue digged a pit to take me, and hid snares for my feete.
18 Our heart is not turned backe: neither our steps gone out of thy paths,
19 Albeit thou hast smitten vs downe into the place of dragons, and couered vs with the shadow of death.
8 Seruants haue ruled ouer vs, none would deliuer vs out of their hands.
9 Wee gate our bread with the perill of our liues, because of the sword of the wildernesse.
15 We looked for peace, but no good came, & for a time of health, and behold troubles.
21 For death is come vp into our windowes, and is entred into our palaces, to destroy the children without, and the yong men in the streetes.
18 Or they depart from their way and course, yea, they vanish and perish.
9 For all our dayes are past in thine anger: we haue spent our yeeres as a thought.
18 And let them make haste, & let them take vp a lamentation for vs, that our eyes may cast out teares & our eye liddes gush out of water.
19 For a lamentable noyse is heard out of Zion, Howe are we destroyed, and vtterly confounded, for we haue forsaken the land, and our dwellings haue cast vs out.
11 Also our aduersaries had sayde, They shall not knowe, neither see, till we come into the middes of them and slay them, and cause the worke to cease.
11 Behold, I say, they reward vs, in coming to cast vs out of thine inheritance, which thou hast caused vs to inherit.
7 Our soule is escaped, euen as a bird out of the snare of the foulers: the snare is broken, and we are deliuered.
14 That our oxen may be strong to labour: that there be none inuasion, nor going out, nor no crying in our streetes.
6 They haue layd a net for my steps: my soule is pressed downe: they haue digged a pit before me, and are fallen into the mids of it. Selah.
9 We see not our signes: there is not one Prophet more, nor any with vs that knoweth howe long.
20 Surely our substance is hid: but the fire hath deuoured the remnant of them.
6 An ende is come, the end is come, it watched for thee: beholde, it is come.
6 For they wil come out after vs, till we haue brought them out of the citie: for they will say, They flee before vs as at the first time: so we will flee before them.
17 Certainely as without cause the net is spred before the eyes of all that hath wing:
2 Our inheritance is turned to the strangers, our houses to the aliants.
4 Then the waters had drowned vs, and the streame had gone ouer our soule:
19 Hast thou vtterly reiected Iudah, or hath thy soule abhorred Zion? why hast thou smitten vs, that we cannot be healed? Wee looked for peace, and there is no good, and for the time of health, and behold trouble.
16 All thine enemies haue opened their mouth against thee: they hisse and gnashe the teeth, saying, Let vs deuoure it: certainely this is the day that we looked for: we haue founde and seene it.