Luke 23:55
And the women also that followed after, which came with him from Galile, behelde the sepulchre, and how his body was layd.
And the women also that followed after, which came with him from Galile, behelde the sepulchre, and how his body was layd.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
55 And many women were there, beholding him a farre off, which had folowed Iesus from Galile, ministring vnto him.
56 Among whom was Marie Magdalene, and Marie the mother of Iames, & Ioses, and the mother of Zebedeus sonnes.
49 And all his acquaintance stood a farre off, and the women that followed him from Galile, beholding these things.
22 Yea, & certaine women among vs made vs astonied, which came early vnto the sepulchre.
23 And when they found not his body, they came, saying, that they had also seene a vision of Angels, which sayd, that he was aliue.
24 Therefore certaine of them which were with vs, went to the sepulchre, and found it euen so as the women had sayd, but him they saw not.
56 And they returned and prepared odours, and ointments, and rested the Sabbath day according to the commandement.
52 He went vnto Pilate, and asked the body of Iesus,
53 And tooke it downe, & wrapped it in a linnen cloth, and laide it in a tombe hewen out of a rocke, wherein was neuer man yet laide.
54 And that day was the preparation, and the Sabbath drewe on.
46 Who bought a linnen cloth, & tooke him downe, and wrapped him in the linnen cloth, and laide him in a tombe that was hewen out of a rocke, and rolled a stone vnto the doore of the sepulchre:
47 And Marie Magdalene, and Marie Ioses mother, behelde where he should be layed.
27 And there followed him a great multitude of people, and of women, which women bewailed and lamented him.
40 There were also women, which beheld afarre off, among whom was Marie Magdalene, and Marie (the mother of Iames the lesse, and of Ioses) and Salome,
41 Which also when he was in Galile, folowed him, and ministred vnto him, and many other women which came vp with him vnto Hierusalem.
42 And nowe when the night was come (because it was the day of the preparation that is before the Sabbath)
1 Nowe the first day of the weeke early in the morning, they came vnto the sepulchre, and brought the odours, which they had prepared, and certaine women with them.
2 And they found the stone rolled away from the sepulchre,
3 And went in, but found not the body of the Lord Iesus.
58 He went to Pilate, & asked ye body of Iesus. Then Pilate commanded ye body to be deliuered.
59 So Ioseph tooke the body, and wrapped it in a cleane linnen cloth,
60 And put it in his new tombe, which he had hewen out in a rocke, and rolled a great stone to the doore of the sepulchre, and departed.
61 And there was Marie Magdalene, and the other Marie sitting ouer against the sepulchre.
62 Nowe the next day that followed the Preparation of the Sabbath, the hie Priestes and Pharises assembled to Pilate,
1 Now in the end of the Sabbath, when the first day of ye weeke began to dawne, Marie Magdalene, and the other Marie came to see the sepulchre,
1 And when the Sabbath day was past, Marie Magdalene, and Marie the mother of Iames, and Salome, bought sweete oyntments, that they might come, and anoynt him.
2 Therefore early in the morning, the first day of the weeke, they came vnto the sepulchre, when the Sunne was nowe risen.
3 And they saide one to another, Who shall rolle vs away the stone from the doore of the sepulchre?
9 And returned from the sepulchre, & tolde all these things vnto the eleuen, and to all the remnant.
10 Now it was Mary Magdalene, and Ioanna, and Mary the mother of Iames, and other women with them, which tolde these things vnto the Apostles.
11 But Marie stoode without at the sepulchre weeping: and as she wept, she bowed her selfe into the sepulchre,
12 And sawe two Angels in white, sitting, the one at the head, and the other at the feete, where the body of Iesus had laien.
13 And they said vnto her, Woman, why weepest thou? She said vnto them, They haue taken away my Lord, and I know not where they haue laide him.
5 But the Angel answered, & said to the women, Feare ye not: for I know that ye seeke Iesus which was crucified:
6 He is not here, for he is risen; as he saide: come, see the place where the Lord was laid,
29 And when his disciples heard it, they came and tooke vp his body, and put it in a tombe.
12 And his disciples came, and tooke vp the bodie, and buried it, and went, and tolde Iesus.
6 Then came Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and sawe the linnen clothes lye,
40 Then tooke they the body of Iesus, and wrapped it in linnen clothes with the odours, as the maner of the Iewes is to burie.
29 And when they had fulfilled all things that were written of him, they tooke him downe from the tree, and put him in a sepulchre.
42 There then laide they Iesus, because of the Iewes Preparation day, for the sepulchre was neere.
5 And as they were afraide, & bowed downe their faces to the earth, they sayd to them, Why seeke ye him that liueth, among the dead?
12 Then arose Peter, and ran vnto the sepulchre, & looked in, & saw the linnen clothes laide by themselues, and departed wondering in himselfe at that which was come to passe.
1 Nowe the first day of the weeke came Marie Magdalene, early when it was yet darke, vnto the sepulchre, and sawe the stone taken away from the tombe.
66 And they went, and made the sepulchre sure with the watch, and sealed the stone.
31 The Iewes then which were with her in the house, and comforted her, when they sawe Marie, that she rose vp hastily, & went out, folowed her, saying, She goeth vnto the graue, to weepe there.
6 But he said vnto them, Be not so troubled: ye seeke Iesus of Nazareth, which hath bene crucified: he is risen, he is not here: behold the place where they put him.
10 And shee went and tolde them that had bene with him, which mourned and wept.
8 So they departed quickly from the sepulchre, with feare and great ioye, and did runne to bring his disciples worde.
38 And after these things, Ioseph of Arimathea (who was a disciple of Iesus, but secretly for feare of the Iewes) besought Pilate that he might take downe the bodie of Iesus; Pilate gaue him licence. He came then and tooke Iesus body.