Psalms 74:10
O God, howe long shall the aduersarie reproche thee? shall the enemie blaspheme thy Name for euer?
O God, howe long shall the aduersarie reproche thee? shall the enemie blaspheme thy Name for euer?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18 Remember this, that the enemie hath reproched the Lorde, and the foolish people hath blasphemed thy Name.
4 Wee are a reproche to our neighbours, euen a scorne and derision vnto them that are round about vs.
5 Lord, howe long wilt thou be angrie, for euer? shall thy gelousie burne like fire?
16 For the voyce of the slaunderer and rebuker, for the enemie and auenger.
46 Lord, howe long wilt thou hide thy selfe, for euer? shall thy wrath burne like fire?
1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. Howe long wilt thou forget me, O Lord, for euer? howe long wilt thou hide thy face from me?
2 How long shall I take counsell within my selfe, hauing wearinesse dayly in mine heart? how long shall mine enemie be exalted aboue me?
3 Lord how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 They prate and speake fiercely: all the workers of iniquitie vaunt themselues.
11 Why withdrawest thou thine hand, euen thy right hand? drawe it out of thy bosome, and consume them.
21 Oh let not the oppressed returne ashamed, but let the poore and needie prayse thy Name.
22 Arise, O God: mainteine thine owne cause: remember thy dayly reproche by the foolish man.
23 Forget not the voyce of thine enemies: for the tumult of them, that rise against thee, ascendeth continually.
9 I wil say vnto God, which is my rocke, Why hast thou forgotten mee? why goe I mourning, when the enemie oppresseth me?
10 My bones are cut asunder, while mine enemies reproch me, saying dayly vnto me, Where is thy God?
4 O Lord God of hostes, how long wilt thou be angrie against the prayer of thy people?
20 Which speake wickedly of thee, and being thine enemies are lifted vp in vaine.
9 We see not our signes: there is not one Prophet more, nor any with vs that knoweth howe long.
1 A Psalme to giue instruction, committed to Asaph. O God, why hast thou put vs away for euer? why is thy wrath kindled against the sheepe of thy pasture?
24 Wherefore hidest thou thy face, and takest me for thine enemie?
2 O ye sonnes of men, howe long will yee turne my glory into shame, louing vanitie, and seeking lyes? Selah.
50 Remember, O Lord, the rebuke of thy seruants, which I beare in my bosome of all the mightie people.
51 For thine enemies haue reproched thee, O Lorde, because they haue reproched the footesteps of thine Anointed.
5 Mine enemies speake euill of me, saying, When shall he die, and his name perish?
1 Why standest thou farre off, O Lorde, and hidest thee in due time, euen in afflictio?
3 Ye haue now ten times reproched me, and are not ashamed: ye are impudent toward mee.
3 Wherefore are wee counted as beastes, and are vile in your sight?
20 Wherefore doest thou forget vs for euer, and forsake vs so long time?
5 Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
10 Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be knowen among the heathen in our sight by the vengeance of the blood of thy seruants that is shed.
1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid to giue instruction. When Doeg the Edomite came and shewed Saul, and saide to him, Dauid is come to the house of Abimelech. Why boastest thou thy selfe in thy wickednesse, O man of power? the louing kindenesse of God indureth dayly.
10 For mine enemies speake of mee, and they that lay waite for my soule, take their counsell together,
84 Howe many are the dayes of thy seruant? When wilt thou execute iudgement on them that persecute me?
12 And render to our neighbours seuen folde into their bosome their reproche, wherewith they haue reproched thee, O Lord.
8 Mine enemies reuile me dayly, and they that rage against me, haue sworne against me.
19 Howe long will it be yer thou depart from me? thou wilt not let me alone whiles I may swallowe my spettle.
24 Wherefore hidest thou thy face? and forgettest our miserie and our affliction?
7 Will the Lorde absent him selfe for euer? and will he shewe no more fauour?
10 They haue opened their mouthes vpon me, and smitten me on the cheeke in reproch; they gather themselues together against me.
2 Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
13 Wherefore doeth the wicked contemne God? he saith in his heart, Thou wilt not regard.
16 Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
17 Let them be confounded and troubled for euer: yea, let them be put to shame and perish,
13 Let them be confounded & consumed that are against my soule: let them be couered with reproofe and confusion, that seeke mine hurt.
23 Whome hast thou railed on and blasphemed? and against whome hast thou exalted thy voyce, & lifted vp thine eyes on hie? euen against the holy one of Israel.
5 Thou hast rebuked the heathen: thou hast destroyed the wicked: thou hast put out their name for euer and euer.
6 Thou hast made vs a strife vnto our neighbours, and our enemies laugh at vs among themselues.
12 Wilt thou holde thy selfe still at these things, O Lorde? wilt thou holde thy peace and afflict vs aboue measure?
11 He hath said in his heart, God hath forgotten, he hideth away his face, and will neuer see.
3 Thinkest thou it good to oppresse me, and to cast off the labour of thine handes, and to fauour the counsel of the wicked?