2 Kings 6:11
Therefore the heart of the king of Syria was greatly troubled by this thing; and he called his servants, and said to them, Will you not show me which of us is for the king of Israel?
Therefore the heart of the king of Syria was greatly troubled by this thing; and he called his servants, and said to them, Will you not show me which of us is for the king of Israel?
The king of Aram became very upset about this. He called his servants and said to them, "Will you not tell me who among us is on the side of the king of Israel?"
Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?
The was ye kynge of Syrias herte vexed therfore, and called his seruauntes, and sayde vnto them: Wyll ye not tell me, which of oure men is fled vnto the kynge of Israel?
And the heart of the King of Aram was troubled for this thing: therefore he called his seruants and saide vnto them, Will ye not shewe me, which of vs bewrayeth our counsel to the king of Israel?
And the heart of the king of Syria was troubled for this thing, and he called for his seruauntes, and said vnto them: Wil ye not shewe me, whiche of our men betrayght me to the king of Israel?
Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us [is] for the king of Israel?
The heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said to them, Won't you show me which of us is for the king of Israel?
And the heart of the king of Aram is tossed about concerning this thing, and he calleth unto his servants, and saith unto them, `Do ye not declare to me who of us `is' for the king of Israel?'
And the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel?
And the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel?
And at this, the mind of the king of Aram was greatly troubled, and he sent for his servants and said to them, Will you not make clear to me which of us is helping the king of Israel?
The heart of the king of Syria was very troubled about this. He called his servants, and said to them, "Won't you show me which of us is for the king of Israel?"
This made the king of Syria upset. So he summoned his advisers and said to them,“One of us must be helping the king of Israel.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12And one of his servants said, None, my lord, O king: but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom.
13And he said, Go and see where he is, that I may send and bring him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.
8Then the king of Syria waged war against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
9And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that you do not pass such a place; for there the Syrians have come down.
10And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and he saved himself there, not once nor twice.
30Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight not with small or great, except only with the king of Israel.
11And he called the gatekeepers; and they told it to the king's house within.
12And the king arose in the night, and said to his servants, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry; therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.
13And one of his servants answered and said, Let some take, I pray you, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they are like all the multitude of Israel that are left in it: behold, I say, they are even like all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see.
5And they rose up at twilight, to go to the camp of the Syrians: and when they came to the outermost part of the camp of Syria, behold, there was no one there.
6For the Lord had made the host of the Syrians hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
31But the king of Syria commanded his thirty-two captains who had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, but only with the king of Israel.
32And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
4And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid who is from the land of Israel.
5And the king of Syria said, Go now, and I will send a letter to the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, six thousand gold pieces, and ten changes of clothing.
6And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter reaches you, behold, I have sent Naaman my servant to you, that you may heal him of his leprosy.
7And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he tore his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to heal a man of his leprosy? Therefore consider, please, and see how he seeks a quarrel against me.
8And it happened, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
21And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I strike them? shall I strike them?
31Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall remain on him today.
32But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man ahead of him: but before the messenger came to him, he said to the elders, Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? look, when the messenger comes, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him?
6Yet I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatever is pleasant in your eyes, they shall put in their hand, and take it away.
7Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeks trouble: for he sent to me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.
3And the king of Israel said to his servants, Do you know that Ramoth in Gilead is ours, and we are still, and do not take it out of the hand of the king of Syria?
10And the king of Israel said, "Alas, that the LORD has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab!"
11But Jehoshaphat said, "Is there not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him?" And one of the king of Israel's servants answered and said, "Here is Elisha the son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah."
15And when the servant of the man of God arose early, and went out, behold, an army surrounded the city with horses and chariots. And his servant said to him, Alas, my master! what shall we do?
22And the prophet came to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen yourself, and observe, and see what you do: for at the return of the year the king of Syria will come up against you.
23And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
6Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I refrain? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the king’s hand.
24And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his army, and went up, and besieged Samaria.
13And Hazael said, "But what, is your servant a dog, that he should do this great thing?" And Elisha answered, "The LORD has shown me that you shall be king over Syria."
14So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, "What did Elisha say to you?" And he answered, "He told me that you should surely recover."
7And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, "The man of God is come here."
13And Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." And the king of Israel said to him, "No, for the LORD has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab."
9Therefore, he said to the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that you first sent for to your servant I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.
31And his servants said to him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray you, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: perhaps he will save your life.
17And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would not prophesy good to me, but evil?
9And he said, What have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to slay me?
18And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would prophesy no good concerning me, but evil?
13And behold, there came a prophet to Ahab king of Israel, saying, Thus says the LORD, Have you seen all this great multitude? behold, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am the LORD.
19And Elisha said to them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom you seek. But he led them to Samaria.
15And the LORD said to him, Go, return on your way to the wilderness of Damascus, and when you arrive, anoint Hazael to be king over Syria.
6And they said to him, A man came up to meet us, and said to us, Go, return to the king who sent you, and say to him, Thus says the LORD, Is it not because there is no God in Israel that you send to inquire of Baalzebub, the god of Ekron? Therefore, you shall not come down from the bed to which you have gone up, but shall surely die.
19And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spoke saying in this manner, and another saying in that manner.
28And there came a man of God, and spoke to the king of Israel, and said, Thus says the LORD, Because the Syrians have said, The LORD is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore I will deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am the LORD.
1And Benhadad the king of Syria gathered all his army together: there were thirty-two kings with him, and horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and fought against it.
2And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said to him, Thus says Benhadad,
5Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah have devised evil against you, saying,
7But a man of God came to him, saying, O king, do not let the army of Israel go with you; for the LORD is not with Israel, with all the children of Ephraim.