2 Samuel 10:14

KJV1611 – Modern English

And when the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they also fled before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they also fled before Abishai and entered the city. Then Joab returned from fighting against the Ammonites and went back to Jerusalem.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, then fled they also before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And when the children{H1121} of Ammon{H5983} saw{H7200} that the Syrians{H758} were fled,{H5127} they likewise fled{H5127} before{H6440} Abishai,{H52} and entered{H935} into the city.{H5892} Then Joab{H3097} returned{H7725} from the children{H1121} of Ammon,{H5983} and came{H935} to Jerusalem.{H3389}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And when the children{H1121} of Ammon{H5983} saw{H7200}{(H8804)} that the Syrians{H758} were fled{H5127}{(H8804)}, then fled{H5127}{(H8799)} they also before{H6440} Abishai{H52}, and entered{H935}{(H8799)} into the city{H5892}. So Joab{H3097} returned{H7725}{(H8799)} from the children{H1121} of Ammon{H5983}, and came{H935}{(H8799)} to Jerusalem{H3389}.

  • Coverdale Bible (1535)

    And whan the children of Ammon sawe that the Syrians fled, they fled also before Abisai, & wente in to the cite. So Ioab turned agayne from the children of Ammon, & came to Ierusalem.

  • Geneva Bible (1560)

    And when the children of Ammon sawe that the Aramites fled, they fled also before Abishai, & entred into the citie. so Ioab returned fro the children of Ammon, and came to Ierusalem.

  • Bishops' Bible (1568)

    And when the children of Ammon sawe that the Syrians were fled, then fled they also before Abisai, and entred into the citie: And so Ioab returned from the children of Ammon, and came to Hierusalem.

  • Authorized King James Version (1611)

    And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, then fled they also before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

  • Webster's Bible (1833)

    When the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and the Bene-Ammon have seen that Aram hath fled, and they flee from the presence of Abishai, and go in to the city; and Joab turneth back from the Bene-Ammon, and cometh in to Jerusalem.

  • American Standard Version (1901)

    And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

  • American Standard Version (1901)

    And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

  • Bible in Basic English (1941)

    And when the children of Ammon saw the flight of the Aramaeans, they themselves went in flight from Abishai, and came into the town. So Joab went back from fighting the children of Ammon and came to Jerusalem.

  • World English Bible (2000)

    When the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

  • NET Bible® (New English Translation)

    When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before his brother Abishai and went into the city. Joab withdrew from fighting the Ammonites and returned to Jerusalem.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 94%

    14 So Joab and the people that were with him drew near before the Syrians to the battle; and they fled before him.

    15 And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.

    16 And when the Syrians saw that they were defeated before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river; and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.

  • 13 And Joab drew near, and the people who were with him, to the battle against the Syrians: and they fled before him.

  • 15 And when the Syrians saw that they were defeated before Israel, they gathered themselves together.

  • 78%

    6 And when the children of Ammon saw that they had become odious to David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Bethrehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ishtob twelve thousand men.

    7 And when David heard of it, he sent Joab and all the host of the mighty men.

    8 And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate: and the Syrians of Zoba, and of Rehob, and Ishtob, and Maacah, were by themselves in the field.

    9 When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose all the elite men of Israel, and set them in array against the Syrians.

    10 And the rest of the people he entrusted to the hand of Abishai his brother, that he might set them in array against the children of Ammon.

    11 And he said, If the Syrians are too strong for me, then you shall help me: but if the children of Ammon are too strong for you, then I will come to help you.

  • 76%

    8 And when David heard of it, he sent Joab and all the army of the mighty men.

    9 And the children of Ammon came out, and set the battle in array before the gate of the city; and the kings that came were by themselves in the field.

    10 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians.

    11 And the rest of the people he delivered to the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon.

    12 And he said, If the Syrians are too strong for me, then you shall help me; but if the children of Ammon are too strong for you, then I will help you.

  • 75%

    26 Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

    27 Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah and have taken the city of waters.

  • 23 So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

  • 19 And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were defeated before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.

  • 19 And when the servants of Hadarezer saw that they were defeated before Israel, they made peace with David, and became his servants; neither would the Syrians help the children of Ammon anymore.

  • 1 It came to pass, after the year had ended, at the time when kings go out to battle, Joab led the power of the army and devastated the land of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. Joab struck Rabbah and destroyed it.

  • 17 And when it was told to David, he gathered all Israel together, crossed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.

  • 24 Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.

  • 1 And it came to pass, after the year had ended, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the people of Ammon and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.

  • 14 And Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon:

  • 1 It happened after this that the children of Moab and the children of Ammon, and with them others besides the Ammonites, came against Jehoshaphat for battle.

  • 71%

    15 And ten young men who carried Joab's armor surrounded and struck Absalom, and killed him.

    16 And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel: for Joab restrained the people.

  • 9 Moreover, the children of Ammon crossed over Jordan to fight against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was greatly distressed.

  • 24 Joab also and Abishai pursued Abner: and the sun went down when they came to the hill of Ammah, that is before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.

  • 4 And it came to pass, in the process of time, that the children of Ammon made war against Israel.

  • 1 And it happened after this that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his place.

  • 6 And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire chariots and horsemen from Mesopotamia, Syria Maachah, and Zobah.

  • 29 And Abner and his men walked all that night through the plain, crossed over Jordan, and went through all Bithron, and came to Mahanaim.

  • 4 Nevertheless the king's word prevailed against Joab. So Joab went out and went throughout all Israel, and came back to Jerusalem.

  • 17 Then the children of Ammon were gathered together and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together and encamped in Mizpah.

  • 70%

    22 And behold, the servants of David and Joab came from pursuing a troop, and brought in a great spoil with them. But Abner was not with David in Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.

    23 When Joab and all the host that was with him had come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he is gone in peace.

    24 Then Joab came to the king and said, What have you done? Behold, Abner came to you; why is it that you have sent him away, and he is quite gone?

  • 12 From Syria, Moab, the children of Ammon, the Philistines, Amalek, and from the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.

  • 14 And David said to all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and strike the city with the edge of the sword.

  • 70%

    15 Then the men of Judah shouted: and as the men of Judah shouted, it came to pass that God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

    16 And the children of Israel fled before Judah, and God delivered them into their hand.

  • 12 And Judah was defeated before Israel, and they fled every man to their tents.

  • 34 But Absalom fled. And the young man who kept the watch lifted up his eyes and looked, and behold, many people were coming by way of the hillside behind him.

  • 11 And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies, and they came into the midst of the host at the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day, and it came to pass that those who remained were scattered, so that two of them were not left together.

  • 32 So Jephthah advanced towards the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands.

  • 29 And the servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man got on his mule and fled.

  • 7 Therefore they arose and fled at twilight, and left their tents, and their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life.