Daniel 7:5
And behold, another beast, a second one, was like a bear. It raised itself up on one side, and it had three ribs in its mouth between its teeth. And they said to it, Arise, devour much flesh.
And behold, another beast, a second one, was like a bear. It raised itself up on one side, and it had three ribs in its mouth between its teeth. And they said to it, Arise, devour much flesh.
Then I saw a second beast, which looked like a bear. It was raised up on one side, and it had three ribs in its mouth between its teeth. And they said to it, 'Arise, devour much flesh!'
And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.
Beholde, the seconde beest was like a Beer, and stode vpon the one syde. Amonge his teth in his mouth he had iij greate loge teth and it was sayde vnto him: Arise, eate vp moch flesh.
And beholde, another beast which was the second, was like a beare & stood vpon the one side: and hee had three ribbes in his mouth betweene his teeth, and they saide thus vnto him, Arise and deuoure much flesh.
Behold an other beast, which was the second, was lyke a beare, and stoode vpon the one side: betwixt his teeth in his mouth he had three ribbes, and it was saide vnto him thus: Arise, eate vp much fleshe.
And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and [it had] three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.
Behold, another animal, a second, like a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth: and they said thus to it, Arise, devour much flesh.
And lo, another beast, a second, like to a bear, and to the same authority it hath been raised, and three ribs `are' in its mouth, between its teeth, and thus they are saying to it, Rise, consume much flesh.
And, behold, another beast, a second, like to a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.
And, behold, another beast, a second, like to a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh. [
And I saw another beast, like a bear, and it was lifted up on one side, and three side-bones were in its mouth, between its teeth: and they said to it, Up! take much flesh.
Behold, another animal, a second, like a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth: and they said thus to it, Arise, devour much flesh.
“Then a second beast appeared, like a bear. It was raised up on one side, and there were three ribs in its mouth between its teeth. It was told,‘Get up and devour much flesh!’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3And four great beasts came up from the sea, different from one another.
4The first was like a lion, and had eagle's wings. I watched until its wings were plucked, and it was lifted up from the earth and made to stand on its feet like a man, and a man's heart was given to it.
6After this, I looked, and behold, another, like a leopard, which had on its back four wings of a bird. The beast also had four heads, and dominion was given to it.
7After this, I saw in the night visions, and behold, a fourth beast, dreadful and terrible, and exceedingly strong. It had great iron teeth; it devoured and broke in pieces and trampled what was left with its feet. It was different from all the beasts that were before it, and it had ten horns.
8I considered the horns, and behold, another little horn came up among them, before which three of the first horns were plucked up by the roots. And behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.
1And I stood upon the sand of the sea and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and on his horns ten crowns, and on his heads the name of blasphemy.
2And the beast I saw was like a leopard, and his feet were like a bear's feet, and his mouth like a lion's mouth; and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.
3And I saw one of his heads as if it were wounded to death, and his deadly wound was healed, and all the world marveled and followed the beast.
7The first living creature was like a lion, the second living creature like a calf, the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.
8The four living creatures, each having six wings, were full of eyes around and within. And they do not rest day or night, saying, "Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and is, and is to come."
23Thus he said, The fourth beast shall be a fourth kingdom on earth, which shall be different from all other kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.
24And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise; and another shall rise after them, and he shall be different from the first, and he shall subdue three kings.
19Then I desired to know the truth about the fourth beast, which was different from all the others, exceedingly dreadful, with its teeth of iron and its nails of bronze, which devoured, broke in pieces, and trampled the rest with its feet.
20And about the ten horns that were on its head, and the other which came up, and before which three fell; even that horn that had eyes and a mouth that spoke very great things, whose appearance was greater than its companions.
16I came near to one of those who stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.
17These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth.
11Then I watched because of the voice of the great words which the horn spoke. I watched until the beast was slain, and its body destroyed and given to the burning flame.
12As for the rest of the beasts, they had their dominion taken away, yet their lives were prolonged for a season and time.
11And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon.
7And the cow and the bear shall graze; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
6For a nation has come up against my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he has the cheek teeth of a great lion.
11The beast that was, and is not, is himself also the eighth, and is of the seven, and goes to destruction.
8I will meet them as a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
16The ten horns which you saw on the beast will hate the prostitute, make her desolate and naked, eat her flesh, and burn her with fire.
17For God has put it into their hearts to fulfill his purpose, to be of one mind, and to give their kingdom to the beast, until the words of God are fulfilled.
20And the thin and ugly cows ate up the first seven fat cows.
13They gaped at me with their mouths, like a ravening and roaring lion.
3And she brought up one of her cubs; it became a young lion, and it learned to catch prey; it devoured men.
7And the angel said to me, Why did you marvel? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and ten horns.
8The beast that you saw was, and is not, and shall ascend out of the bottomless pit and go to destruction: and those who dwell on the earth shall marvel, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they see the beast that was, and is not, and yet is.
11Where is the dwelling of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's cub, and none made them afraid?
12The lion tore in pieces enough for his cubs, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with plunder.
4I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts could stand before him, nor was there any that could deliver from his hand; but he did according to his will and became great.
5And as I was considering, behold, a he goat came from the west across the face of the whole earth, and did not touch the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.
6And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran at him in the fury of his power.
29Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and seize the prey, and shall carry it away safely, and none shall deliver it.
39And after you shall arise another kingdom inferior to you, and a third kingdom of bronze, which shall rule over all the earth.
3And when he had opened the second seal, I heard the second living creature say, Come and see.
3Then seven other cows, poor and thin-fleshed, came up after them out of the river, and stood by the other cows on the bank of the river.
6And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch prey, and devoured men.
3So he carried me away in the Spirit into the wilderness: and I saw a woman sitting on a scarlet-colored beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
7And when they have finished their testimony, the beast that ascends out of the bottomless pit will make war against them, overcome them, and kill them.
5Also out of its midst came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man.
12Like a lion that is eager for its prey, and as a young lion lurking in secret places.
10As for the likeness of their faces, the four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side; and the four had the face of an ox on the left side; the four also had the face of an eagle.
8They had hair like the hair of women, and their teeth were like the teeth of lions.
9They had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the sound of chariots with many horses running to battle.
3And another sign appeared in heaven: behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns on his heads.
7And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, Come and see.