Ecclesiastes 4:15
I considered all the living who walk under the sun, with the second child who shall stand up in his place.
I considered all the living who walk under the sun, with the second child who shall stand up in his place.
I saw all the living who walk under the sun following the youth, the second one, who replaces him.
I considered all the living which walk under the sun, with the sond child that shall stand up in his stead.
I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
And I perceaued, yt all men lyuynge vnder the Sonne, go wt the seconde childe, that commeth vp in the steade of the other.
I behelde all the liuing, which walke vnder the sunne, with the second childe, which shall stand vp in his place.
And I perceaued that all men lyuyng vnder the sunne, go with the seconde childe that shall stande vp in the steade of the other.
I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
I saw all the living who walk under the sun, that they were with the youth, the other, who succeeded him.
I have seen all the living, who are walking under the sun, with the second youth who doth stand in his place;
I saw all the living that walk under the sun, that they were with the youth, the second, that stood up in his stead.
I saw all the living that walk under the sun, that they were with the youth, the second, that stood up in his stead.
I saw all the living under the sun round the young man who was to be ruler in place of the king.
I saw all the living who walk under the sun, that they were with the youth, the other, who succeeded him.
I considered all the living who walk on earth, as well as the successor who would arise in his place.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16There is no end of all the people, even of all who have been before them; they also that come after will not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.
1So I returned and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of those who were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power, but they had no comforter.
2Therefore I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive.
3Yes, better is he than both, who has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun.
4Again, I considered all the toil and every right work, that for this a man is envied by his neighbor. This is also vanity and vexation of spirit.
7Then I returned, and I saw vanity under the sun.
8There is one alone, without a second; yes, he has neither child nor brother, yet there is no end to all his labor, nor is his eye satisfied with riches, nor does he ask, 'For whom do I labor and deprive my soul of good?' This is also vanity, yes, it is a grievous toil.
11Then I looked on all the works that my hands had done and on the labor I had toiled to do; and behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.
12I turned to consider wisdom, madness, and folly. For what can the man do who comes after the king? Only what has already been done.
15So I said in my heart, "As it happens to the fool, so it happens even to me. And why was I then more wise?" Then I said in my heart, "This also is vanity."
16For there is no more remembrance of the wise than of the fool forever, since what now is will all be forgotten in the days to come. And how does the wise man die? Just like the fool.
17Therefore I hated life, because the work that was done under the sun was grievous to me; for all is vanity and vexation of spirit.
18Yes, I hated all my labor that I had labored under the sun, because I must leave it to the man who will come after me.
19And who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will rule over all my labor in which I have labored and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
20Therefore I turned my heart to despair over all the labor which I had done under the sun.
21For there is a man whose labor is with wisdom, knowledge, and skill. Yet he must leave his inheritance to a man who has not labored for it. This also is vanity and a great evil.
22For what has man from all his labor, and of the striving of his heart with which he has labored under the sun?
23For all his days are sorrowful, and his work is burdensome; even at night his heart takes no rest. This also is vanity.
13And I set my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this difficult task God has given to the children of man to be engaged with.
14I have seen all the works that are done under the sun; and indeed, all is vanity and a striving after wind.
2Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
3What profit does a man have from all his labor which he does under the sun?
4One generation passes away, and another generation comes, but the earth remains forever.
5The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it arose.
9All this I have seen, and applied my heart to every work that is done under the sun; there is a time when one man rules over another to his own harm.
10Then I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had done so. This also is vanity.
13Better is a poor and wise child than an old and foolish king who will not be admonished anymore.
14For out of prison he comes to reign, whereas he who is born in his kingdom becomes poor.
11Since there are many things that increase vanity, what advantage does man have?
12For who knows what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spends as a shadow? For who can tell a man what will be after him under the sun?
13This wisdom I have seen also under the sun, and it seemed great to me:
3This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event to all: yes, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that, they go to the dead.
3If a man begets a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, yet his soul is not filled with good, and indeed he has no burial; I say, that a premature birth is better than he.
14But those riches perish through misfortune, and he begets a son, and there is nothing in his hand.
15As he came from his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labor which he may carry away in his hand.
16And this also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go; and what profit has he who has labored for the wind?
22Therefore I perceive that there is nothing better than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who can bring him to see what shall be after him?
15All things have I seen in the days of my vanity; there is a just man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who prolongs his life in his wickedness.
9The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
8But if a man lives many years, and rejoices in them all, let him remember the days of darkness, for they will be many. All that comes is vanity.
15That which is, has already been; and that which is to be, has already been; and God requires an account of the past.
16Moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.
1There is an evil I have seen under the sun, and it is common among men:
14There is a vanity which is done upon the earth: there are just men to whom it happens according to the work of the wicked; again, there are wicked men to whom it happens according to the work of the righteous. I said that this also is vanity.
18I said in my heart concerning the condition of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are like beasts.
19For that which befalls the sons of men also befalls beasts; one thing befalls them: as one dies, so dies the other; yes, they all have one breath; so that a man has no advantage over a beast: for all is vanity.
10I have seen the task which God has given to the sons of men to be occupied with.
11There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those who will come after.
8Vanity of vanities, says the preacher; all is vanity.
4And I will make youths their princes, and children shall rule over them.