Esther 1:10
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus,
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus,
On the seventh day, when the king was in high spirits from the wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus,
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the prence of Ahasuerus the king,
On the seventh{H7637} day,{H3117} when the heart{H3820} of the king{H4428} was merry{H2896} with wine,{H3196} he commanded{H559} Mehuman,{H4104} Biztha,{H968} Harbona,{H2726} Bigtha,{H903} and Abagtha,{H5} Zethar,{H2242} and Carcas,{H3752} the seven{H7651} chamberlains{H5631} that ministered{H8334} in the presence{H6440} of Ahasuerus{H325} the king,{H4428}
On the seventh{H7637} day{H3117}, when the heart{H3820} of the king{H4428} was merry{H2896} with wine{H3196}, he commanded{H559}{(H8804)} Mehuman{H4104}, Biztha{H968}, Harbona{H2726}, Bigtha{H903}, and Abagtha{H5}, Zethar{H2242}, and Carcas{H3752}, the seven{H7651} chamberlains{H5631} that served{H8334}{(H8764)} in the presence{H6440} of Ahasuerus{H325} the king{H4428},
And on the seuenth daye whan the kynge was mery of the wine, he comaunded Mehuman, Bistha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Sethar and Charcas, the seuen chamberlaynes (that dyd seruyce in the presence of kynge Ahasuerus)
Vpon the seuenth daye when the King was merie with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, & Carcas, the seuen eunuches, (that serued in the presence of King Ahashuerosh)
And on the seuenth day when the king was mery after the wine, he commaunded Nehuma, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagthan, Zethar, and Charchas, the seuen chamberlayns that did seruice in the presence of king Ahasuerus,
¶ On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcass, the seven chamberlains who ministered in the presence of Ahasuerus the king,
On the seventh day, as the heart of the king is glad with wine, he hath said to Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who are ministering in the presence of the king Ahasuerus,
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that ministered in the presence of Ahasuerus the king,
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that ministered in the presence of Ahasuerus the king,
On the seventh day, when the heart of the king was glad with wine, he gave orders to Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven unsexed servants who were waiting before Ahasuerus the king,
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcass, the seven eunuchs who served in the presence of Ahasuerus the king,
Queen Vashti is Removed from Her Royal Position On the seventh day, as King Ahasuerus was feeling the effects of the wine, he ordered Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who attended him,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 And they gave them drink in vessels of gold (the vessels being different one from another), and royal wine in abundance, according to the state of the king.
8 And the drinking was according to the law; no one was compelled, for the king had appointed to all the officials of his house that they should do according to each man's pleasure.
9 Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to King Ahasuerus.
11 To bring Queen Vashti before the king with the royal crown, to show the people and the princes her beauty, for she was fair to look upon.
12 But Queen Vashti refused to come at the king's commandment by his eunuchs; therefore, the king was very angry, and his fury burned within him.
13 Then the king said to the wise men who knew the times (for so was the king's manner toward all who knew law and judgment,
14 And the closest to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, who saw the king's face and who sat first in the kingdom).
15 What shall we do to Queen Vashti according to law, because she has not performed the commandment of King Ahasuerus by the eunuchs?
16 And Memucan answered before the king and the princes, 'Queen Vashti has not only wronged the king but also all the princes and all the people who are in all the provinces of King Ahasuerus.
17 For the queen's actions shall be made known to all women, so that they will despise their husbands in their eyes, when it shall be reported,
18 Likewise, shall the ladies of Persia and Media say this day to all the king's princes who have heard of the queen's action. Thus, there shall arise much contempt and wrath.
19 If it pleases the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it shall not be altered, that Vashti shall no more come before King Ahasuerus, and let the king give her royal estate to another who is better than she.
20 And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire (for it is great), all the wives shall give to their husbands honor, both to great and small.
21 And the saying pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.
1 Now it happened in the days of Ahasuerus (this is the Ahasuerus who reigned from India to Ethiopia over a hundred and twenty-seven provinces).
2 In those days, when King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
3 In the third year of his reign, he made a feast for all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him.
4 When he showed the riches of his glorious kingdom and the honor of his excellent majesty for many days, even a hundred and eighty days.
5 And when these days were completed, the king made a feast for all the people that were present in Shushan the palace, both great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace.
1 After these things, when the wrath of King Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
2 Then the king's servants who served him said, "Let beautiful young virgins be sought for the king."
3 And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the beautiful young virgins to Shushan the palace, to the house of the women, under the custody of Hegai the king's eunuch, keeper of the women; and let their things for purification be given them.
4 And let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti." And the thing pleased the king; and he did so.
1 So the king and Haman came to feast with Queen Esther.
2 And the king said again to Esther on the second day during the wine banquet, What is your petition, Queen Esther? It shall be granted to you: and what is your request? It shall be fulfilled, even up to half of the kingdom.
12 Now when every maid's turn had come to go in to King Ahasuerus, after she had completed twelve months, according to the manner of the women, (for thus were the days of their purification accomplished, six months with oil of myrrh, and six months with sweet fragrances, and with other things for the purifying of the women;)
13 Then thus came every maiden to the king; whatever she desired was given to her to go with her from the house of the women to the king's house.
14 In the evening she went, and in the morning she returned to the second house of the women, under the custody of Shaashgaz, the king's eunuch, who kept the concubines: she came to the king no more, unless the king delighted in her, and she was called by name.
15 Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, came to go in to the king, she requested nothing but what Hegai the king's eunuch, the keeper of the women, appointed. And Esther obtained favor in the sight of all who looked upon her.
16 So Esther was taken to King Ahasuerus into his royal house in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.
17 And the king loved Esther more than all the women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
18 Then the king made a great feast for all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.
19 And when the virgins were gathered together the second time, Mordecai sat in the king's gate.
1 That night the king could not sleep, so he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.
2 And it was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who had sought to lay hands on King Ahasuerus.
7 And the king, arising from the wine banquet in his wrath, went into the palace garden: and Haman stood up to plead for his life to Queen Esther; for he saw that evil was determined against him by the king.
8 Then the king returned from the palace garden to the place of the wine banquet; and Haman had fallen on the couch where Esther was. Then the king said, Will he also assault the queen before me in the house? As the words came out of the king's mouth, they covered Haman's face.
8 So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together at Shushan the palace, under the custody of Hegai, that Esther was also brought to the king's house, under the custody of Hegai, keeper of the women.
9 And the maiden pleased him, and she obtained kindness from him; and he speedily gave her her things for purification, with such things as belonged to her, and seven maidens, suitable to be given to her, from the king's house: and he preferred her and her maids to the best place of the house of the women.
14 And while they were still talking with him, the king's chamberlains came, and hurried to bring Haman to the banquet that Esther had prepared.
21 In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's eunuchs, Bigthan and Teresh, of those who kept the door, were angry, and sought to lay hands on King Ahasuerus.
1 Now in the twelfth month, which is the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king's command and his decree came to be executed, on the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned around, so the Jews had power over those who hated them;)
1 On that day, King Ahasuerus gave the house of Haman, the enemy of the Jews, to Queen Esther. And Mordecai came before the king, for Esther had revealed who he was to her.
1 And it came to pass in the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, that wine was before him, and I took the wine and gave it to the king. Now I had not been sad in his presence previously.
1 And King Ahasuerus laid a tribute upon the land and upon the islands of the sea.
5 Then Esther called for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend to her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was.
12 On a single day in all the provinces of King Ahasuerus, namely, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar.
5 Then the king said, Make Haman hurry, so that he may do as Esther has said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
1 Belshazzar the king made a great feast for a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
12 Then the king's scribes were called on the thirteenth day of the first month, and it was written according to all that Haman had commanded to the king's lieutenants, and to the governors who were over every province, and to the rulers of every people of every province, according to its writing and to every people in their language; in the name of King Ahasuerus was it written, and sealed with the king's ring.