Exodus 29:33
They shall eat those things with which the atonement was made, to consecrate and sanctify them; but a stranger shall not eat them, because they are holy.
They shall eat those things with which the atonement was made, to consecrate and sanctify them; but a stranger shall not eat them, because they are holy.
They shall eat those things by which atonement was made to consecrate and sanctify them. But no outsider shall eat them, because they are holy.
And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
And they shall eat those things wherewith atonement was made, to consecrate [and] to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
And they shall eat the, because the attonmet was made therewith to fyll their handes and to sanctifie the: but a straunger shal not eate therof, because they are holie
for there is an attonement made therwith, to fyll their handes, that they maye be consecrated. A strauger shal not eate therof, for it is holy.
So they shall eate these thinges, whereby their attonement was made, to consecrate them, and to sanctifie them: but a stranger shall not eate thereof, because they are holy things.
And they shall eate them, because the attonement was made therwith to fyll theyr handes and to consecrate them: but a straunger shall not eate therof, because they are holy.
And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate [and] to sanctify them: but a stranger shall not eat [thereof], because they [are] holy.
They shall eat those things with which atonement was made, to consecrate and sanctify them: but a stranger shall not eat of it, because they are holy.
and they have eaten those things by which there is atonement to consecrate their hand, to sanctify them; and a stranger doth not eat -- for they `are' holy;
And they shall eat those things wherewith atonement was made, to consecrate `and' to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
And they shall eat those things wherewith atonement was made, to consecrate [and] to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
All those things which were used as offerings to take away sin, and to make them holy to be priests, they may have for food: but no one who is not a priest may have them, for they are holy food.
They shall eat those things with which atonement was made, to consecrate and sanctify them: but a stranger shall not eat of it, because they are holy.
They are to eat those things by which atonement was made to consecrate and to set them apart, but no one else may eat them, for they are holy.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9They shall therefore keep my ordinance, lest they bear sin for it, and die thereby, if they profane it: I the LORD do sanctify them.
10No stranger shall eat of the holy thing: a temporary resident of the priest, or a hired servant, shall not eat of the holy thing.
34And if any of the flesh of the consecrations or of the bread remains until the morning, then you shall burn the remainder with fire. It shall not be eaten, because it is holy.
31And you shall take the ram of the consecration and boil its flesh in the holy place.
32Then Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of meeting.
9This shall be yours of the most holy things, reserved from the fire: every offering of theirs, every grain offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render to me, shall be most holy for you and for your sons.
10In the most holy place you shall eat it; every male shall eat it: it shall be holy to you.
14And if a man eats of the holy thing unwittingly, then he shall add the fifth part thereof unto it, and shall give it to the priest with the holy thing.
15And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;
16Or cause them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
17And the LORD spoke unto Moses, saying,
22He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.
23Only he shall not go beyond the veil, nor come near the altar, because he has a blemish; that he does not profane my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
16And the remainder of it Aaron and his sons shall eat: with unleavened bread it shall be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of meeting they shall eat it.
17It shall not be baked with leaven. I have given it to them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering.
18All the males among the children of Aaron shall eat it. It shall be a statute forever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: everyone who touches them shall be holy.
26The priest that offers it for sin shall eat it: it shall be eaten in the holy place, in the court of the tabernacle of meeting.
27Whatever touches its flesh shall be holy: and when some of its blood is sprinkled on any garment, you shall wash that on which it was sprinkled in the holy place.
43And the LORD said to Moses and Aaron, 'This is the ordinance of the Passover: No foreigner shall eat of it;
9And it shall be Aaron's and his sons', and they shall eat it in the holy place: for it is most holy to him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
6Every male among the priests shall eat it: it shall be eaten in a holy place: it is most holy.
31And Moses said to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation, and eat it there with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
32And what remains of the flesh and of the bread you shall burn with fire.
29All the males among the priests shall eat of it: it is most holy.
30And no sin offering, of which any of the blood is brought into the tabernacle of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
17'Why have you not eaten the sin offering in a holy place, since it is most holy, and God has given it to you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the Lord?
18Indeed, its blood was not brought into the holy place; you should have certainly eaten it in the holy place, as I commanded.'
7And when the sun is down, he shall be clean, and afterward may eat of the holy things; because it is his food.
10We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
29They shall eat the grain offering, the sin offering, and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel shall be theirs.
8You shall sanctify him therefore; for he offers the bread of your God: he shall be holy to you: for I the LORD, who sanctify you, am holy.
29And you shall sanctify them, that they may be most holy; whoever touches them must be holy.
12And Moses spoke to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his surviving sons, 'Take the grain offering that remains of the offerings of the Lord made by fire, and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy;
13You shall eat it in a holy place because it is your due and your sons' due of the sacrifices of the Lord made by fire, for so I am commanded.
6They shall be holy to their God, and not profane the name of their God: for they offer the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God: therefore they shall be holy.
45A foreigner and a hired servant shall not eat of it.
25Neither from a stranger's hand shall you offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes are in them: they shall not be accepted for you.
8And you shall say to them, Whatever man there is of the house of Israel, or of the strangers who dwell among you, that offers a burnt offering or sacrifice,
3And the remainder of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is most holy of the offerings of the LORD made by fire.
8Therefore everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the holy thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
4And they shall be joined to you, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come near you.
10And what is left of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is most holy of the offerings of the LORD made by fire.
19And the flesh that touches any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and for the other flesh, all who are clean shall eat it.
20But the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that belong to the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
31And you shall eat it in every place, you and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
27And you shall consecrate the breast of the wave offering and the thigh of the heave offering, which is waved and raised, of the ram of the consecration, from what was for Aaron and what was for his sons.
10And you shall appoint Aaron and his sons, and they shall fulfill their duties in the priest's office; and the outsider who comes near shall be put to death.
22Also you shall take the fat of the ram, the fat tail, the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, the two kidneys and the fat on them, and the right thigh: for it is a ram of consecration,
12If the priest's daughter also is married to a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
12Therefore I said to the children of Israel, No soul of you shall eat blood, nor shall any stranger who dwells among you eat blood.