Ezekiel 11:23
And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
The glory of the Lord went up from the midst of the city and stood over the mountain east of the city.
And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
So the glory of the LORDE wente vp from the myddest of the cite, & stode vpon the mount of the cite towarde the east.
And the glorie of the Lord went vp from the middes of the citie, & stoode vpon the moutaine which is towarde the East side of the citie.
So the glorie of the Lorde went vp from the middest of the citie, and stoode vpon the mount of the citie towarde the east.
And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which [is] on the east side of the city.
The glory of Yahweh went up from the midst of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.
And the honour of Jehovah goeth up from off the midst of the city, and standeth on the mountain, that `is' on the east of the city.
And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
And the glory of the Lord went up from inside the town, and came to rest on the mountain on the east side of the town.
The glory of Yahweh went up from the midst of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.
The glory of the LORD rose up from within the city and stopped over the mountain east of it.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22Then the cherubim lifted up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
15And the cherubim were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
16And when the cherubim went, the wheels went beside them: and when the cherubim lifted up their wings to rise from the earth, the same wheels also did not turn from beside them.
17When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
18Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubim.
19And the cherubim lifted up their wings, and rose from the earth in my sight: when they went out, the wheels were also beside them, and everyone stood at the entrance of the east gate of the LORD's house; and the glory of the God of Israel was above them.
1Then I looked, and, behold, in the sky above the head of the cherubim there appeared over them what looked like a sapphire stone, resembling a throne.
2And he spoke to the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, under the cherub, and fill your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in, in my sight.
3Now the cherubim stood on the right side of the house, as the man went in; and the cloud filled the inner court.
4Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD's glory.
1Afterward, he brought me to the gate, the gate that faces toward the east.
2And behold, the glory of the God of Israel came from the east; and his voice was like the sound of many waters, and the earth shone with his glory.
3And it was according to the appearance of the vision I saw, like the vision I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision I saw by the River Chebar, and I fell on my face.
4And the glory of the LORD came into the house by way of the gate that faces toward the east.
5So the Spirit took me up and brought me into the inner court, and behold, the glory of the LORD filled the house.
6And I heard him speaking to me out of the house; and the man stood by me.
3And the glory of the God of Israel had gone up from the cherub, where it had been, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, who had the writer's inkwell by his side;
4And the LORD said to him, Go through the middle of the city, through the middle of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men who sigh and cry for all the abominations that are done in it.
24Afterward the spirit took me up and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to those of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
3And he stretched out the form of a hand, and took me by a lock of my hair; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that faces toward the north, where was the seat of the image of jealousy, which provokes to jealousy.
4And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw on the plain.
5Then he said to me, Son of man, lift up your eyes now toward the north. So I lifted up my eyes toward the north, and behold, northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry.
22And the hand of the LORD was upon me there; and he said to me, Arise, go forth into the plain, and I will talk with you there.
23Then I arose, and went into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face.
12Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place.
1In the twenty-fifth year of our captivity, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was struck, on the same day the hand of the LORD was upon me and brought me there.
2In the visions of God, He brought me into the land of Israel and set me on a very high mountain, on which was something like the structure of a city to the south.
4Then he brought me by way of the north gate before the house: and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell on my face.
1The burden of the valley of vision. What troubles you now, that you have all gone up to the rooftops?
10And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and showed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God,
16And the glory of the LORD abode upon Mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud.
17And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
11So that the priests could not stand to minister because of the cloud; for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.
4And his feet shall stand in that day upon the Mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the Mount of Olives shall split in the midst toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall move toward the north, and half of it toward the south.
1Moreover, the spirit lifted me up and brought me to the east gate of the LORD's house, which faces eastward: and behold, at the door of the gate were twenty-five men; among whom I saw Jaazaniah the son of Azur, and Pelatiah the son of Benaiah, leaders of the people.
1Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you.
14So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God.
10All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.
12And they heard a loud voice from heaven saying to them, Come up here. And they ascended to heaven in a cloud, and their enemies saw them.
14So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me.
16When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
5For I, says the LORD, will be a wall of fire around her, and will be the glory in her midst.
14And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,
8Go up to the mountains, bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it and be glorified, says the LORD.
21When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up beside them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
6And it happened, that when he commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim; then he went in, and stood beside the wheels.
13And God went up from him in the place where he talked with him.
13The glory of Lebanon shall come to you, the cypress, the pine, and the box tree together, to beautify the place of My sanctuary; and I will make the place of My feet glorious.
5Then the angel who talked with me went forth, and said to me, Lift up now your eyes, and see what this is that goes forth.
38Behold, the days are coming, says the LORD, that the city shall be built to the LORD from the tower of Hananel to the corner gate.