Ezekiel 13:21

KJV1611 – Modern English

I will also tear your veils and deliver my people out of your hand, and they shall no longer be in your hand to be hunted; and you shall know that I am the LORD.

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    I will tear off your veils and rescue my people from your hands, and they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the LORD.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am Jehovah.

  • King James Version with Strong's Numbers

    Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD.

  • Coverdale Bible (1535)

    Youre bolsters also wil I teare in peces, & delyuer my people out of youre honde: so that they shal come no more in youre hodes to be spoyled, & ye shal knowe, that I am the LORDE.

  • Geneva Bible (1560)

    Your vailes also will I teare, and deliuer my people out of your hande, and they shalbe no more in your hands to be hunted, and ye shall knowe that I am the Lorde.

  • Bishops' Bible (1568)

    Your kirchifes also wyll I teare in peeces, and deliuer my people out of your handes, so that they shall come no more in your handes to be hunted: and ye shall knowe that I am the Lorde.

  • Authorized King James Version (1611)

    Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I [am] the LORD.

  • Webster's Bible (1833)

    Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and you shall know that I am Yahweh.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And I have torn your kerchiefs, And delivered My people out of your hand, And they are no more in your hand for a prey, And ye have known that I `am' Jehovah.

  • American Standard Version (1901)

    Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am Jehovah.

  • American Standard Version (1901)

    Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am Jehovah.

  • Bible in Basic English (1941)

    And I will have your veils violently parted in two, and will make my people free from your hands, and they will no longer be in your power for you to go after them; and you will be certain that I am the Lord.

  • World English Bible (2000)

    Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and you shall know that I am Yahweh.

  • NET Bible® (New English Translation)

    I will tear off your headbands and rescue my people from your power; they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the LORD.

Referenced Verses

  • Ps 91:3 : 3 Surely He shall deliver you from the snare of the fowler and from the deadly pestilence.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 83%

    18And say, Thus says the Lord GOD: Woe to the women who sew cushions on all armholes and make veils for the head of every stature to hunt souls! Will you hunt the souls of my people and save the souls alive that come to you?

    19Will you profane me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people who hear your lies?

    20Therefore, thus says the Lord GOD: Behold, I am against your cushions, with which you hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls you hunt to make them fly.

  • 80%

    22Because with lies you have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad, and strengthened the hands of the wicked, so he should not turn from his wicked way, by promising him life.

    23Therefore you shall see no more vanity nor divine divinations; for I will deliver my people out of your hand, and you shall know that I am the LORD.

  • 7Behold, therefore I will stretch out my hand upon you, and will deliver you for a spoil to the nations; and I will cut you off from the people, and I will cause you to perish out of the countries: I will destroy you; and you shall know that I am the LORD.

  • 27The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled; I will do unto them according to their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.

  • 13Now I will break his yoke from off you and will burst your bonds apart.

  • 73%

    20And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will contend with him there for his trespass which he has trespassed against me.

    21And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and those who remain shall be scattered toward all winds: and you shall know that I the LORD have spoken it.

  • 16And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which brings their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.

  • 9My hand shall be against the prophets who see vanity and divine lies; they shall not be in the assembly of my people, nor shall they be written in the record of the house of Israel, nor shall they enter into the land of Israel; and you shall know that I am the Lord GOD.

  • 21And I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the terrible.

  • 72%

    30Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, says the Lord GOD.

    31And you my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, says the Lord GOD.

  • 34And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries where you are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.

  • 39And I will also give you into their hand, and they shall throw down your eminent place, and shall break down your high places; they shall strip you also of your clothes, and shall take your beautiful jewels, and leave you naked and bare.

  • 8I will meet them as a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

  • Ezek 11:9-10
    2 verses
    72%

    9And I will bring you out of its midst, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.

    10You shall fall by the sword; I will judge you at the border of Israel; and you shall know that I am the LORD.

  • 13And you shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,

  • 14So I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yes, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.

  • 31And I will pour out my indignation upon you, I will blow against you in the fire of my wrath, and deliver you into the hands of brutish men, skillful to destroy.

  • 7And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and you shall know that I am the LORD, when I set my face against them.

  • 26They shall also strip you of your clothes, and take away your fine jewels.

  • 27And the tree of the field shall yield its fruit, and the earth shall yield its increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those who used them.

  • 3Thus says the Lord GOD; I will therefore spread my net over you with a company of many people; and they shall bring you up in my net.

  • 17And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I lay my vengeance upon them.

  • 19Thus I will execute judgments in Egypt: and they will know that I am the LORD.

  • 10And they shall know that I am the LORD, and that I have not spoken in vain that I would do this evil to them.

  • 10Thus says the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; nor shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be food for them.

  • 71%

    14And I will scatter toward every wind all who are around him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.

    15And they shall know that I am the LORD, when I scatter them among the nations, and disperse them in the countries.

  • 14Can your heart endure, or can your hands be strong, in the days when I shall deal with you? I the LORD have spoken it, and will do it.

  • 13Thus shall my anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken it in my zeal when I have accomplished my fury in them.

  • 9I will also trouble the hearts of many people, when I bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.

  • 44And you shall know that I am the LORD, when I have worked with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O house of Israel, says the Lord GOD.

  • 6For I will no longer pity the inhabitants of the land, says the LORD. But behold, I will deliver every man into his neighbor's hand, and into the hand of his king. They shall strike the land, and I will not deliver them out of their hand.

  • 70%

    13Therefore, thus says the Lord GOD: I will rend it with a stormy wind in my fury; there shall be an overflowing shower in my anger, and great hailstones in my fury to consume it.

    14So will I break down the wall that you have daubed with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that its foundation shall be discovered, and it shall fall, and you shall be consumed in its midst; and you shall know that I am the LORD.

  • 4And my eye will not spare you, nor will I have pity: but I will repay your ways upon you, and your abominations shall be in the midst of you; and you shall know that I am the LORD.

  • 8For it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds, and foreigners shall no more enslave him.

  • 16Therefore all who devour you shall be devoured; and all your adversaries, every one of them, shall go into captivity; those who plunder you shall become plunder, and all who prey upon you I will give for prey.

  • 16And you shall take your inheritance in yourself in the sight of the heathen, and you shall know that I am the LORD.

  • 22So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day forward.

  • 7When they took hold of you by your hand, you broke, and tore all their shoulder: and when they leaned upon you, you broke, and made all their loins to be at a stand.

  • 8And I will set my face against that man and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am the LORD.

  • 17Behold, the LORD will carry you away with a mighty captivity, and will surely cover you.

  • 7And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they do not return from their ways.

  • 9I will make you perpetual desolations, and your cities shall not return: and you shall know that I am the LORD.