Genesis 23:17
So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field and the cave that was in it, and all the trees that were in the field, which were within all its borders, were deeded
So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field and the cave that was in it, and all the trees that were in the field, which were within all its borders, were deeded
So the field of Ephron in Machpelah near Mamre—the field with its cave and all the trees within its borders—was legally transferred.
And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure
So the field{H7704} of Ephron,{H6085} which was in Machpelah,{H4375} which was before{H6440} Mamre,{H4471} the field,{H7704} and the cave{H4631} which was therein, and all the trees{H6086} that were in the field,{H7704} that were in all the border{H1366} thereof round about,{H5439} were made sure{H6965}
And the field{H7704} of Ephron{H6085}, which was in Machpelah{H4375}, which was before{H6440} Mamre{H4471}, the field{H7704}, and the cave{H4631} which was therein, and all the trees{H6086} that were in the field{H7704}, that were in all the borders{H1366} round about{H5439}, were made sure{H6965}{(H8799)}
Thus was the felde of Ephron where in the dubbill caue is before Mamre: euen the felde and the caue that is therein and all the trees of the felde which growe in all the borders rounde aboute made sur
Thus Ephrons felde (where in the dubble caue is) which lyeth ouer before Mamre, euen the felde and the caue, was made sure
So the fielde of Ephron which was in Machpelah, and ouer against Mamre, euen the field and the caue that was therein, and all the trees that were in the fielde, which were in all the borders round about, was made sure
And the fielde of Ephron in Machpelah, which was before Mamre, eue the fielde and the caue that was therein, and all the trees that were in the fielde, and that were in al the borders rounde about, was made sure
And the field of Ephron, which [was] in Machpelah, which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was] therein, and all the trees that [were] in the field, that [were] in all the borders round about, were made sure
So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the border of it round about, were made sure
And established are the field of Ephron, which `is' in Machpelah, which `is' before Mamre, the field and the cave which `is' in it, and all the trees which `are' in the field, which `are' in all its border round about,
So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the border thereof round about, were made sure
So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the border thereof round about, were made sure
So Ephron's field at Machpelah near Mamre, with the hollow in the rock and all the trees in the field and round it,
So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, the cave which was in it, and all the trees that were in the field, that were in all of its borders, were deeded
So Abraham secured Ephron’s field in Machpelah, next to Mamre, including the field, the cave that was in it, and all the trees that were in the field and all around its border,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18 To Abraham as a possession in the presence of the children of Heth, before all who went in at the gate of his city.
19 After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre, that is, Hebron in the land of Canaan.
20 So the field and the cave that is in it were deeded to Abraham by the sons of Heth as a possession for a burial place.
29 And he charged them, and said to them, I am to be gathered to my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
30 In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a burial place.
31 There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.
32 The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth.
3 And Abraham rose up from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying,
4 I am a stranger and a sojourner among you; give me a possession of a burial place with you, that I may bury my dead out of my sight.
5 And the children of Heth answered Abraham, saying to him,
6 Hear us, my lord: you are a mighty prince among us; in the choice of our sepulchres bury your dead; none of us will withhold from you his sepulchre, that you may bury your dead.
7 And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, to the children of Heth.
8 And he communed with them, saying, If it be your wish that I should bury my dead out of my sight, hear me, and ask for me Ephron the son of Zohar,
9 That he may give me the cave of Machpelah, which he owns, which is at the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it to me for a possession of a burial place among you.
10 And Ephron dwelt among the children of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the children of Heth, before all who went in at the gate of his city, saying,
11 No, my lord, hear me; I give you the field, and the cave that is in it, I give it to you; in the presence of the sons of my people I give it to you; bury your dead.
12 And Abraham bowed down himself before the people of the land.
13 And he spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, But if you will give it, I pray you, hear me; I will give you money for the field; take it from me, and I will bury my dead there.
14 And Ephron answered Abraham, saying to him,
15 My lord, listen to me; the land is worth four hundred shekels of silver; what is that between me and you? Therefore, bury your dead.
16 And Abraham listened to Ephron; and Abraham weighed out to Ephron the silver, which he had named in the hearing of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.
9 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;
10 The field which Abraham purchased from the sons of Heth. There Abraham was buried, and Sarah his wife.
13 For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a burying place from Ephron the Hittite, before Mamre.
16 And were carried over into Shechem, and laid in the tomb that Abraham bought for a sum of money from the sons of Hamor the father of Shechem.
24 except only what the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion."
19 And he bought a piece of land where he had pitched his tent, from the children of Hamor, Shechem's father, for one hundred pieces of money.
17 Arise, walk through the land in its length and in its breadth; for I will give it to you.
18 Then Abram moved his tent, and came and dwelled in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar to the LORD.
15 And Abimelech said, Behold, my land is before you: live where it pleases you.
22 And if a man sanctifies to the LORD a field which he has bought, which is not of the fields of his possession;
30 And he said, For these seven ewe lambs you shall take from my hand, that they may be a witness that I have dug this well.
23 Now therefore swear to me by God that you will not deal falsely with me, nor with my son, nor with my grandson. But according to the kindness that I have done to you, you shall do to me, and to the land in which you have sojourned.
17 If he sanctifies his field from the year of Jubilee, according to your estimation it shall stand.
6 And Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
18 On the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, To your descendants have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
27 And Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and both of them made a covenant.
5 And Abraham gave all that he had to Isaac.