Genesis 31:42

KJV1611 – Modern English

Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely you would have sent me away now empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night.

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    If the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac had not been with me, you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands, and last night he rebuked you.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been with me, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.

  • King James Version with Strong's Numbers

    Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And excepte the God of my father the God of Abraha and the God whome Isaac feareth had bene with me: surely thou haddest sent me awaye now all emptie. But God behelde my tribulation and the laboure of my handes: and rebuked the yester daye.

  • Coverdale Bible (1535)

    & yf the God of my father the God of Abraham, and the feare of Isaac had not bene on my syde, thou haddest latten me go awaye emptye. But God hath loked vpon myne aduersite and laboure, and rebuked the yesterdaye.

  • Geneva Bible (1560)

    Except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Izhak had bene with me, surely thou haddest sent me away nowe emptie: but God behelde my tribulation, & the labour of mine hads, & rebuked thee yester night.

  • Bishops' Bible (1568)

    And except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Isahac had ben with me, surely thou haddest sent me away nowe all emptie: but God behelde my tribulation and the labour of my handes, and rebuked thee yesternyght.

  • Authorized King James Version (1611)

    Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked [thee] yesternight.

  • Webster's Bible (1833)

    Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    unless the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been for me, surely now empty thou hadst sent me away; mine affliction and the labour of my hands hath God seen, and reproveth yesternight.'

  • American Standard Version (1901)

    Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been with me, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.

  • American Standard Version (1901)

    Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been with me, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.

  • Bible in Basic English (1941)

    If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been with me, you would have sent me away with nothing in my hands. But God has seen my troubles and the work of my hands, and this night he kept you back.

  • World English Bible (2000)

    Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night."

  • NET Bible® (New English Translation)

    If the God of my father– the God of Abraham, the one whom Isaac fears– had not been with me, you would certainly have sent me away empty-handed! But God saw how I was oppressed and how hard I worked, and he rebuked you last night.”

Referenced Verses

  • Gen 31:53 : 53 The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us. And Jacob swore by the fear of his father Isaac.
  • Gen 29:32 : 32 And Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben; for she said, Surely the LORD has looked upon my affliction; now my husband will love me.
  • Gen 31:29 : 29 It is in my power to do you harm: but the God of your father spoke to me last night, saying, Beware that you speak not to Jacob either good or bad.
  • Gen 31:24 : 24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, Beware that you speak not to Jacob either good or bad.
  • Ps 124:1-3 : 1 If it had not been the LORD who was on our side, let Israel now say; 2 If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us: 3 Then they would have swallowed us alive, when their wrath was kindled against us:
  • Isa 8:13 : 13 Sanctify the LORD of hosts himself; and let Him be your fear, and let Him be your dread.
  • Jude 1:9 : 9 Yet Michael the archangel, in contending with the devil, when he disputed about the body of Moses, dared not bring against him a reviling accusation, but said, 'The Lord rebuke you!'
  • Exod 3:7 : 7 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows;
  • 1 Chr 12:17 : 17 And David went out to meet them, and said to them, If you have come peacefully to help me, my heart shall be united with you; but if you have come to betray me to my enemies, since there is no wrong in my hands, may the God of our fathers see and judge.
  • Ps 31:7 : 7 I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities;
  • Ps 76:11-12 : 11 Vow and pay to the LORD your God; let all around Him bring presents to Him who is to be feared. 12 He shall cut off the spirit of princes; He is terrible to the kings of the earth.
  • Gen 31:5 : 5 And said to them, I see your father's expression, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.
  • Gen 31:12 : 12 And he said, Lift up now your eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are streaked, speckled, and spotted: for I have seen all that Laban does to you.
  • Gen 11:5 : 5 And the LORD came down to see the city and the tower which the sons of men had built.
  • Gen 16:11 : 11 And the angel of the LORD said to her, Behold, you are with child, and shall bear a son, and shall call his name Ishmael, because the LORD has heard your affliction.
  • Gen 16:13 : 13 And she called the name of the LORD who spoke to her, You are the God who sees; for she said, Have I also here seen him who sees me?
  • Gen 27:33 : 33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where is he who has taken venison, and brought it to me, and I have eaten of all before you came, and have blessed him? yes, and he shall be blessed.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 31:5-7
    3 verses
    81%

    5And said to them, I see your father's expression, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.

    6And you know that with all my strength I have served your father.

    7And your father has deceived me, and changed my wages ten times; but God did not allow him to harm me.

  • Gen 31:26-32
    7 verses
    80%

    26And Laban said to Jacob, What have you done, that you have stolen away secretly from me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?

    27Why did you flee away secretly, and steal away from me; and did not tell me, that I might have sent you away with joy, and with songs, with tambourine, and with harp?

    28And have not allowed me to kiss my sons and my daughters? You have now done foolishly in so doing.

    29It is in my power to do you harm: but the God of your father spoke to me last night, saying, Beware that you speak not to Jacob either good or bad.

    30And now, though you would certainly be gone, because you greatly longed for your father's house, yet why have you stolen my gods?

    31And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Perhaps you would take your daughters from me by force.

    32With whomever you find your gods, let him not live: before our brethren discern what is yours with me, and take it to you. For Jacob did not know that Rachel had stolen them.

  • 9And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD who said to me, Return to your country and to your relatives, and I will deal well with you:

  • Gen 30:25-31
    7 verses
    77%

    25When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, "Send me away that I may go to my own place and country."

    26"Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go, for you know my service which I have done for you."

    27Laban said to him, "I pray you, if I have found favor in your eyes, stay, for I have learned by experience that the LORD has blessed me for your sake."

    28He said, "Set your wages, and I will give it."

    29He said to him, "You know how I have served you and how your cattle have been with me."

    30"For it was little which you had before I came, and it is now increased to a multitude, and the LORD has blessed you since my coming. Now, when shall I provide for my own house also?"

    31He said, "What shall I give you?" And Jacob said, "You shall not give me anything; if you will do this thing for me, I will again feed and keep your flock."

  • 50If you afflict my daughters, or if you take other wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness between me and you.

  • 43And Laban answered and said to Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that you see is mine: and what can I do this day to these my daughters, or to their children whom they have borne?

  • 53The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us. And Jacob swore by the fear of his father Isaac.

  • 41Thus have I been twenty years in your house; I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your cattle: and you have changed my wages ten times.

  • Gen 31:11-14
    4 verses
    75%

    11And the angel of God spoke to me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here I am.

    12And he said, Lift up now your eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are streaked, speckled, and spotted: for I have seen all that Laban does to you.

    13I am the God of Bethel, where you anointed the pillar, and where you vowed a vow unto me: now arise, get out of this land, and return unto the land of your kindred.

    14And Rachel and Leah answered and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?

  • Gen 31:36-37
    2 verses
    75%

    36And Jacob was angry, and argued with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that you have so hotly pursued me?

    37Whereas you have searched all my goods, what have you found of all your household goods? set it here before my brethren and your brethren, that they may judge between us both.

  • Gen 31:1-3
    3 verses
    75%

    1And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that was our father's; and from that which was our father's, he has gained all this wealth.

    2And Jacob noticed the expression of Laban, and behold, it was not toward him as before.

    3And the LORD said to Jacob, Return to the land of your fathers, and to your kindred; and I will be with you.

  • 11Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and attack me, and the mother with the children.

  • 15And Laban said to Jacob, Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?

  • 10And Jacob said, No, please, if now I have found grace in your sight, then receive my present from my hand; for therefore I have seen your face as though I had seen the face of God, and you were pleased with me.

  • 27And he said, "Blessed be the LORD God of my master Abraham, who has not forsaken His mercy and His truth toward my master. As for me, being on the way, the LORD led me to the house of my master's brethren."

  • 24And the LORD appeared to him the same night, and said, I am the God of Abraham your father: fear not, for I am with you, and will bless you, and multiply your descendants for my servant Abraham's sake.

  • 9So God has taken away the cattle of your father and given them to me.

  • 34For how shall I go up to my father, and the lad is not with me? lest perhaps I see the evil that shall come upon my father.

  • 21So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God:

  • 15And behold, I am with you, and will keep you in all places wherever you go, and will bring you again into this land; for I will not leave you, until I have done what I have spoken to you of.

  • 14And may God Almighty give you mercy before the man, that he may release your other brother and Benjamin. If I am bereaved of my children, I am bereaved.