Genesis 31:41
Thus have I been twenty years in your house; I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your cattle: and you have changed my wages ten times.
Thus have I been twenty years in your house; I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your cattle: and you have changed my wages ten times.
It was like this for the twenty years I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, and you changed my wages ten times.
Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast chand my was ten times.
Thus haue I bene.xx. yere in thi house and serued the.xiiij. yeres forthy.ij. doughters and vi. yere for thi shepe and thou hast changed my rewarde.x. tymes.
Thus haue I serued twentye yeare in thy house, fourtene yeares for thy doughters, & sixe for thy flocke, and ten tymes hast thou chaunged my rewarde:
Thus haue I bene twentie yeere in thine house, and serued thee fourteene yeeres for thy two daughters, and sixe yeeres for thy sheepe, and thou hast changed my wages tenne times.
Thus haue I ben twentie yere in thy house, and serued thee fourteene yeres for thy two daughters, and sixe yere for thy sheepe, and thou hast chaunged my rewarde ten tymes.
Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.
These twenty years have I been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
`This `is' to me twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou changest my hire ten times;
These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times.
These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times.
These twenty years I have been in your house; I was your servant for fourteen years because of your daughters, and for six years I kept your flock, and ten times was my payment changed.
These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
This was my lot for twenty years in your house: I worked like a slave for you– fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, but you changed my wages ten times!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5And said to them, I see your father's expression, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.
6And you know that with all my strength I have served your father.
7And your father has deceived me, and changed my wages ten times; but God did not allow him to harm me.
8If he said, The speckled shall be your wages; then all the cattle bore speckled: and if he said, The streaked shall be your pay; then all the cattle bore streaked.
9So God has taken away the cattle of your father and given them to me.
37Whereas you have searched all my goods, what have you found of all your household goods? set it here before my brethren and your brethren, that they may judge between us both.
38These twenty years have I been with you; your ewes and your she goats have not miscarried, and the rams of your flock have I not eaten.
39That which was torn by beasts I did not bring to you; I bore the loss of it; from my hand you required it, whether stolen by day or by night.
40Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from my eyes.
26"Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go, for you know my service which I have done for you."
27Laban said to him, "I pray you, if I have found favor in your eyes, stay, for I have learned by experience that the LORD has blessed me for your sake."
28He said, "Set your wages, and I will give it."
29He said to him, "You know how I have served you and how your cattle have been with me."
30"For it was little which you had before I came, and it is now increased to a multitude, and the LORD has blessed you since my coming. Now, when shall I provide for my own house also?"
31He said, "What shall I give you?" And Jacob said, "You shall not give me anything; if you will do this thing for me, I will again feed and keep your flock."
42Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely you would have sent me away now empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night.
43And Laban answered and said to Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that you see is mine: and what can I do this day to these my daughters, or to their children whom they have borne?
14And Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he stayed with him for a month.
15And Laban said to Jacob, Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?
27Fulfill her week, and we will give you the other one also for the service which you shall serve with me for seven more years.
18And Jacob loved Rachel and said, I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.
20And Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days, because of the love he had for her.
21And Jacob said to Laban, Give me my wife, for my time is completed, that I may go in to her.
32For your servant became a guarantee for the lad to my father, saying, If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame to my father forever.
33Now therefore, I pray you, let your servant stay instead of the lad as a slave to my lord; and let the lad go up with his brothers.
35The LORD has greatly blessed my master, and he has become great; and He has given him flocks and herds, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.
5And I have oxen, donkeys, flocks, and male and female servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.
30And now, though you would certainly be gone, because you greatly longed for your father's house, yet why have you stolen my gods?
31And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Perhaps you would take your daughters from me by force.
28And have not allowed me to kiss my sons and my daughters? You have now done foolishly in so doing.
25And it came to pass that in the morning, behold, it was Leah; and he said to Laban, What is this you have done to me? Did I not serve you for Rachel? Why then have you deceived me?
30And he went in also to Rachel, and he loved Rachel more than Leah, and served with him another seven years.
37Now my master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell;
18It shall not seem hard to you when you send him away free from you; for he has been worth a double hired servant to you, in serving you six years: and the LORD your God shall bless you in all that you do.
3These ten times you have reproached me; you are not ashamed that you make yourselves strange to me.
14And Rachel and Leah answered and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
15Are we not regarded by him as strangers? For he has sold us, and has also utterly consumed our money.
15Thirty milking camels with their young, forty cows, and ten bulls, twenty female donkeys, and ten foals.
13And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, This is your kindness which you shall show unto me; at every place where we shall come, say of me, He is my brother.
26And Laban said to Jacob, What have you done, that you have stolen away secretly from me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?