Genesis 44:26
And we said, We cannot go down: if our youngest brother is with us, then we will go down: for we may not see the man's face, unless our youngest brother is with us.
And we said, We cannot go down: if our youngest brother is with us, then we will go down: for we may not see the man's face, unless our youngest brother is with us.
But we said, 'We cannot go down unless our youngest brother is with us. For we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'
And we said, We cannot go down: if our younst brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our younst brother be with us.
we sayd yt we coude not goo. Neverthelesse if oure youngeste brother go with vs then will we goo for we maye not see the mannes face excepte oure yongest brother be with vs.
But we sayde: We can not go downe, excepte oure yongest brother be with vs, then wyll we go downe: for we darre not loke the man in the face, yf oure yongest brother be not with vs.
Then we answered, We can not go downe: but if our yongest brother go with vs, then will we go downe: for we may not see the mans face, except our yongest brother be with vs.
And we aunswered, we can not go downe: neuerthelesse, if our youngest brother be with vs, then wyll we go downe, for we may not see the mans face, except our youngest brother be with vs.
And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother [be] with us.
We said, 'We can't go down. If our youngest brother is with us, then will we go down: for we may not see the man's face, unless our youngest brother is with us.'
and we say, We are not able to go down; if our young brother is with us, then we have gone down; for we are not able to see the man's face, and our young brother not with us.
And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, expect our youngest brother be with us.
And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down; for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us.
And we said, Only if our youngest brother goes with us will we go down; for we may not see the man's face again if our youngest brother is not with us.
We said, 'We can't go down. If our youngest brother is with us, then we will go down: for we may not see the man's face, unless our youngest brother is with us.'
But we replied,‘We cannot go down there. If our youngest brother is with us, then we will go, for we won’t be permitted to see the man’s face if our youngest brother is not with us.’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19My lord asked his servants, saying, Do you have a father or a brother?
20And we said to my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loves him.
21And you said to your servants, Bring him down to me, that I may set my eyes upon him.
22And we said to my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
23And you said to your servants, Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more.
24And it came to pass when we came up to your servant my father, we told him the words of my lord.
25And our father said, Go again, and buy us a little food.
2And it came to pass, when they had consumed the grain they had brought from Egypt, their father said to them, Go again, buy us a little food.
3And Judah spoke to him, saying, The man solemnly warned us, saying, You shall not see my face unless your brother is with you.
4If you will send our brother with us, we will go down and buy you food:
5But if you will not send him, we will not go down: for the man said to us, You shall not see my face unless your brother is with you.
6And Israel said, Why did you deal so wrongfully with me, as to tell the man whether you had yet a brother?
7And they said, The man asked us specifically about our state and kindred, saying, Is your father still alive? Do you have another brother? And we answered him according to these words: could we know that he would say, Bring your brother down?
8And Judah said to Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, you, and also our little ones.
31And we said to him, We are honest men; we are not spies:
32We are twelve brothers, sons of our father; one is no more, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
33And the man, the lord of the country, said to us, Hereby shall I know that you are honest men; leave one of your brothers here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:
34And bring your youngest brother to me: then shall I know that you are not spies, but that you are honest men: so will I deliver you your brother, and you shall trade in the land.
27And your servant my father said to us, You know that my wife bore me two sons:
30Now therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;
31It shall come to pass, when he sees that the lad is not with us, that he will die: and your servants shall bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to the grave.
32For your servant became a guarantee for the lad to my father, saying, If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame to my father forever.
33Now therefore, I pray you, let your servant stay instead of the lad as a slave to my lord; and let the lad go up with his brothers.
34For how shall I go up to my father, and the lad is not with me? lest perhaps I see the evil that shall come upon my father.
13And they said, Your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is no more.
38And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone is left: if harm befalls him on the journey in which you go, then you will bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
15Hereby you shall be tested: By the life of Pharaoh you shall not go forth from here, except your youngest brother come here.
20But bring your youngest brother to me; so shall your words be proven true, and you shall not die. And they did so.
21And they said one to another, We are truly guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he begged us, and we would not listen; therefore this distress has come upon us.
10For if we had not delayed, surely by now we would have returned this second time.
2And he said, Behold, I have heard that there is grain in Egypt: go down there, and buy for us from there; that we may live, and not die.
3And Joseph's ten brothers went down to buy grain in Egypt.
4But Benjamin, Joseph's brother, Jacob did not send with his brothers; for he said, Lest perhaps harm befall him.
22And other money we have brought down in our hands to buy food: we do not know who put our money in our sacks.
20And said, O sir, we indeed came down the first time to buy food:
8Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought back to you from the land of Canaan: how then should we steal silver or gold from your lord's house?
13Take also your brother, and arise, go again to the man:
13And you shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that you have seen; and you shall hurry and bring my father down here.