Genesis 47:3
And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we, and also our fathers.
And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we, and also our fathers.
Pharaoh asked Joseph’s brothers, 'What is your occupation?' and they replied to Pharaoh, 'Your servants are shepherds, just as our fathers were.'
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
And Pharao sayde vnto his brethern: what is youre occupation? And they sayde vnto Pharao: feaders of shepe are thi seruauntes both we ad also oure fathers.
Then sayde Pharao vnto his brethren: What is youre occupacion? They answered: Thy seruauntes are kepers of catell, we and oure fathers also.
Then Pharaoh said vnto his brethren, What is your trade? And they answered Pharaoh, Thy seruants are shepheards, both we and our fathers.
And Pharao sayd vnto his brethren: what is your occupation? And they aunswered Pharao: thy seruauntes are kepers of cattell, both we, and also our fathers.
And Pharaoh said unto his brethren, What [is] your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants [are] shepherds, both we, [and] also our fathers.
Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers."
and Pharaoh saith unto his brethren, `What `are' your works?' and they say unto Pharaoh, `Thy servants `are' feeders of a flock, both we and our fathers;'
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
And Pharaoh said to them, What is your business? And they said, Your servants are keepers of sheep, as our fathers were before us.
Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers."
Pharaoh said to Joseph’s brothers,“What is your occupation?” They said to Pharaoh,“Your servants take care of flocks, just as our ancestors did.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
31And Joseph said to his brothers, and to his father's household, I will go up and tell Pharaoh, and say to him, My brothers and my father's house, who were in the land of Canaan, have come to me.
32And the men are shepherds, for their occupation has been to feed livestock; and they have brought their flocks, herds, and all that they have.
33And it shall happen, when Pharaoh calls you and says, What is your occupation?
34That you shall say, Your servants' trade has been with livestock from our youth even until now, both we and our fathers, that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is detestable to the Egyptians.
4They said moreover to Pharaoh, We have come to sojourn in the land; for your servants have no pasture for their flocks, for the famine is severe in the land of Canaan: now therefore, we pray you, let your servants dwell in the land of Goshen.
5And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Your father and your brothers have come to you:
6The land of Egypt is before you; in the best of the land make your father and brothers to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if you know any capable men among them, then make them rulers over my cattle.
7And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh.
8And Pharaoh said to Jacob, How old are you?
1Then Joseph came and told Pharaoh, saying, My father and my brothers, and their flocks, and their herds, and all that they have, have come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen.
2And he took some of his brothers, even five men, and presented them to Pharaoh.
16And the report thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brothers have come; and it pleased Pharaoh well, and his servants.
17And Pharaoh said to Joseph, Say to your brothers, Do this: load your animals and go, get to the land of Canaan.
18And take your father and your households and come to me; and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.
19My lord asked his servants, saying, Do you have a father or a brother?
12And his brothers went to feed their father's flock in Shechem.
13And Israel said to Joseph, Do not your brothers feed the flock in Shechem? come, and I will send you to them. And he said to him, Here I am.
19And they said, An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and he also drew water enough for us and watered the flock.
7And they said to him, Why does my lord say these words? God forbid that your servants should do such a thing as this:
16And he said, I seek my brothers: tell me, I pray you, where they feed their flocks.
18And his brothers also went and fell down before his face, and they said, Behold, we are your servants.
25And they said, You have saved our lives: let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
17And they brought their cattle to Joseph: and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the donkeys: and he fed them with bread for all their cattle for that year.
18When that year ended, they came to him the second year, and said to him, We will not hide it from my lord, that our money is spent; my lord also has our herds of cattle; there is nothing left in the sight of my lord, but our bodies and our lands:
19Why shall we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.
7And they said, The man asked us specifically about our state and kindred, saying, Is your father still alive? Do you have another brother? And we answered him according to these words: could we know that he would say, Bring your brother down?
10And you shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near to me, you and your children and your children's children, and your flocks and your herds and all that you have.
13And they said, Your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is no more.
14And Joseph said to them, That is it that I spoke to you, saying, You are spies:
12But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent out our fathers first.
13And at the second time Joseph was made known to his brothers; and Joseph's family was made known to Pharaoh.
2And it came to pass, when they had consumed the grain they had brought from Egypt, their father said to them, Go again, buy us a little food.
10And they said to him, No, my lord, but to buy food your servants have come.
8And all the house of Joseph, and his brothers, and his father's house, only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
3And Joseph's ten brothers went down to buy grain in Egypt.
7And Joseph saw his brothers, and he recognized them, but made himself strange to them, and spoke roughly to them; and he said to them, Where do you come from? And they said, From the land of Canaan to buy food.
11And Joseph placed his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.
12And Joseph nourished his father, and his brothers, and all his father's household, with bread, according to their families.
15how our fathers went down to Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, and the Egyptians afflicted us and our fathers.
55When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread. Then Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph; whatever he says to you, do.
15Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Why do you deal this way with your servants?
1Now when Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, Why do you look at one another?
27And he asked them about their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?