Numbers 20:15

KJV1611 – Modern English

how our fathers went down to Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, and the Egyptians afflicted us and our fathers.

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Our ancestors went down to Egypt, and we lived there for a long time. But the Egyptians mistreated us and our ancestors.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us, and our fathers:

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    how our fathers{H1} went down{H3381} into Egypt,{H4714} and we dwelt{H3427} in Egypt{H4714} a long{H7227} time;{H3117} and the Egyptians{H4714} dealt ill{H7489} with us, and our fathers:{H1}

  • King James Version with Strong's Numbers

    How our fathers{H1} went down{H3381}{(H8799)} into Egypt{H4714}, and we have dwelt{H3427}{(H8799)} in Egypt{H4714} a long{H7227} time{H3117}; and the Egyptians{H4714} vexed{H7489}{(H8686)} us, and our fathers{H1}:

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    how oure fathers wet doune in to Egipte and how we haue dwelt in Egipte a longe tyme and how the Egiptians vexed both us and oure fathers.

  • Coverdale Bible (1535)

    how that oure fathers wente downe in to Egipte, & how we haue dwelt in Egipte a longe tyme, & how the Egipcians dealte euell with vs & or fathers.

  • Geneva Bible (1560)

    How our fathers went downe into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, where the Egyptians handled vs euill and our fathers.

  • Bishops' Bible (1568)

    Our fathers went downe into Egypt, & we haue dwelt in Egypt a long tyme: and the Egyptians vexed vs and our fathers.

  • Authorized King James Version (1611)

    How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us, and our fathers:

  • Webster's Bible (1833)

    how our fathers went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    that our fathers go down to Egypt, and we dwell in Egypt many days, and the Egyptians do evil to us and to our fathers;

  • American Standard Version (1901)

    how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

  • American Standard Version (1901)

    how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

  • Bible in Basic English (1941)

    How our fathers went down into Egypt, and we were living in Egypt for a long time; and the Egyptians were cruel to us and to our fathers:

  • World English Bible (2000)

    how our fathers went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

  • NET Bible® (New English Translation)

    how our ancestors went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our ancestors badly.

Referenced Verses

  • Gen 46:6 : 6 And they took their cattle, and their goods, which they had acquired in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his descendants with him.
  • Exod 12:40 : 40 Now the time that the children of Israel lived in Egypt was four hundred and thirty years.
  • Deut 26:6 : 6 And the Egyptians mistreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
  • Acts 7:15 : 15 So Jacob went down into Egypt, and died, he and our fathers,
  • Gen 15:13 : 13 And He said to Abram, Know certainly that your offspring shall be strangers in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
  • Acts 7:19 : 19 This king dealt shrewdly with our people, and oppressed our forefathers, forcing them to expose their infants so that they might not live.
  • Num 11:5 : 5 We remember the fish, which we ate in Egypt freely; the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic:
  • Num 16:13 : 13 Is it a small thing that you have brought us up out of a land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness, unless you make yourself altogether a prince over us?
  • Exod 1:11-14 : 11 Therefore they set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses. 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel. 13 And the Egyptians made the children of Israel serve with rigor: 14 And they made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, which they made them serve, was with rigor.
  • Exod 1:16 : 16 And he said, When you do the duties of a midwife for the Hebrew women, and see them on the birthstools; if it is a son, then you shall kill him: but if it is a daughter, then she shall live.
  • Exod 1:22 : 22 And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive.
  • Exod 5:14 : 14 And the officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and questioned, Why have you not fulfilled your task in making bricks both yesterday and today, as before?

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Deut 26:5-8
    4 verses
    83%

    5 And you shall speak and say before the LORD your God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:

    6 And the Egyptians mistreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

    7 And when we cried to the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labor, and our oppression:

    8 And the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:

  • 16 When we cried out to the LORD, He heard our voice and sent an angel and brought us up out of Egypt; now here we are in Kadesh, a city on the edge of your border.

  • 14 Now Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, "Thus says your brother Israel: You know all the hardship that has befallen us,

  • 78%

    10 And when Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were greatly afraid: and the children of Israel cried out to the LORD.

    11 And they said to Moses, Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? why have you dealt with us in this way, to bring us out of Egypt?

    12 Is not this the word that we told you in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians, than to die in the wilderness.

  • 8 When Jacob came into Egypt, and your fathers cried to the LORD, then the LORD sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.

  • 16 (For you know how we lived in the land of Egypt; and how we came through the nations which you passed by;

  • 15 Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Why do you deal this way with your servants?

  • Acts 7:11-12
    2 verses
    76%

    11 Now there came a famine over all the land of Egypt and Canaan, and great affliction; and our fathers found no sustenance.

    12 But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent out our fathers first.

  • 39 To whom our fathers would not obey, but rejected him, and in their hearts turned back to Egypt,

  • Exod 1:12-13
    2 verses
    76%

    12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.

    13 And the Egyptians made the children of Israel serve with rigor:

  • 5 And it was told the king of Egypt that the people had fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?

  • 17 For the LORD our God, he it is that brought us and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way we went, and among all the people through whom we passed:

  • Deut 6:21-22
    2 verses
    75%

    21 Then you shall say to your son, We were slaves of Pharaoh in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:

    22 And the LORD showed signs and wonders, great and serious, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:

  • 15 So Jacob went down into Egypt, and died, he and our fathers,

  • 3 Why has the LORD brought us to this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be prey? Would it not be better for us to return to Egypt?

  • Exod 5:20-21
    2 verses
    75%

    20 And they met Moses and Aaron, who stood in the way as they came out from Pharaoh:

    21 And they said to them, The Lord look upon you and judge; because you have made our odor to be loathed in the eyes of Pharaoh and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us.

  • 23 Now it happened, in the process of time, that the king of Egypt died. The children of Israel groaned because of the bondage, and they cried out; and their cry came up to God because of the bondage.

  • 14 And it shall be when your son asks you in time to come, saying, What is this? that you shall say to him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:

  • 9 And Moses spoke so to the children of Israel: but they did not listen to Moses because of anguish of spirit and cruel bondage.

  • 9 And You saw the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red Sea;

  • 9 Now therefore, behold, the cry of the children of Israel has come to me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.

  • 19 This king dealt shrewdly with our people, and oppressed our forefathers, forcing them to expose their infants so that they might not live.

  • 33 And the Egyptians urged the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, 'We shall all be dead.'

  • 8 And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the hardships that had come upon them along the way, and how the LORD delivered them.

  • 7 Our ancestors did not understand your wonders in Egypt; they did not remember the multitude of your mercies, but provoked him at the sea, even at the Red Sea.

  • 40 Now the time that the children of Israel lived in Egypt was four hundred and thirty years.

  • 3 And the people were thirsty there for water; and the people grumbled against Moses, and said, Why have you brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?

  • 4 And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, take the people away from their work? Go back to your burdens.

  • 5 I sent Moses and Aaron, and I afflicted Egypt according to what I did among them: and afterward I brought you out.

  • 7 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows;

  • Num 20:4-5
    2 verses
    73%

    4 And why have you brought the congregation of the LORD into this wilderness so that we and our livestock should die here?

    5 And why have you made us come up out of Egypt to bring us to this evil place? It is not a place of grain, or figs, or vines, or pomegranates; nor is there any water to drink."

  • 6 We have given our hand to the Egyptians and to the Assyrians to be satisfied with bread.

  • 27 And you murmured in your tents, and said, Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

  • 13 Is it a small thing that you have brought us up out of a land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness, unless you make yourself altogether a prince over us?

  • 19 And they said, An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and he also drew water enough for us and watered the flock.