Hosea 4:15
Though you, Israel, play the harlot, do not let Judah offend; do not come to Gilgal, nor go up to Bethaven, nor swear, 'As the LORD lives.'
Though you, Israel, play the harlot, do not let Judah offend; do not come to Gilgal, nor go up to Bethaven, nor swear, 'As the LORD lives.'
Though you, Israel, play the harlot, let not Judah become guilty. Do not go to Gilgal, do not go up to Beth Aven, and do not swear, 'As surely as the LORD lives!'
Tugh tu, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth-aven, nor swear, The LORD liveth.
Though thou, Israel,{H3478} play the harlot,{H2181} yet let not Judah{H3063} offend;{H816} and come{H935} not ye unto Gilgal,{H1537} neither go ye up{H5927} to Beth-aven,{H1007} nor swear,{H7650} As Jehovah{H3068} liveth.{H2416}
Though thou, Israel{H3478}, play the harlot{H2181}{(H8802)}, yet let not Judah{H3063} offend{H816}{(H8799)}; and come{H935}{(H8799)} not ye unto Gilgal{H1537}, neither go ye up{H5927}{(H8799)} to Bethaven{H1007}, nor swear{H7650}{(H8735)}, The LORD{H3068} liveth{H2416}.
Though thou Israel art disposed to playe ye harlot, yet shuldest not thou haue offended, o Iuda: thou shuldest not haue runne to Galgala, ner haue gone vp to Bethaue, ner haue sworne: the LORDE lyueth.
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Iudah sinne: come not ye vnto Gilgal, neither goe ye vp to Beth-auen, nor sweare, The Lord liueth.
Though thou Israel play the harlot, yet let not Iuda sinne, come not ye vnto Gilgal, neither go ye to Bethauen, neither sweare ye, The Lorde liueth.
Though thou, Israel, play the harlot, [yet] let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.
"Though you, Israel, play the prostitute, Yet don't let Judah offend; And don't come to Gilgal, Neither go up to Beth Aven, Nor swear, 'As Yahweh lives.'
Though a harlot thou `art', O Israel, Let not Judah become guilty, And come not ye in to Gilgal, nor go up to Beth-Aven, Nor swear ye, Jehovah liveth.
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth-aven, nor swear, As Jehovah liveth.
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth-aven, nor swear, As Jehovah liveth.
Do not you, O Israel, come into error; do not you, O Judah, come to Gilgal, or go up to Beth-aven, or take an oath, By the living Lord.
"Though you, Israel, play the prostitute, yet don't let Judah offend; and don't come to Gilgal, neither go up to Beth Aven, nor swear, 'As Yahweh lives.'
Warning to Judah: Do Not Join in Israel’s Apostasy! Although you, O Israel, commit adultery, do not let Judah become guilty! Do not journey to Gilgal! Do not go up to Beth Aven! Do not swear,“As surely as the LORD lives!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13 They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shade thereof is good. Therefore your daughters shall commit harlotry, and your spouses shall commit adultery.
14 I will not punish your daughters when they commit harlotry, nor your spouses when they commit adultery, for the men themselves are separated with harlots, and they sacrifice with temple prostitutes. Therefore, the people who do not understand shall fall.
1 If you will return, O Israel, says the LORD, return to me: and if you will put away your abominations out of my sight, then you shall not be moved.
2 And you shall swear, The LORD lives, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.
3 I know Ephraim, and Israel is not hidden from me: for now, O Ephraim, you commit whoredom, and Israel is defiled.
4 They will not direct their deeds to turn to their God: for the spirit of prostitution is in the midst of them, and they have not known the LORD.
4 For thus says the LORD to the house of Israel, Seek me, and you shall live:
5 But do not seek Bethel, nor enter into Gilgal, and do not pass to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nothing.
6 Seek the LORD, and you shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Bethel.
1 They say, If a man divorces his wife, and she leaves him and becomes another man's wife, shall he return to her again? Would not that land be greatly defiled? But you have played the harlot with many lovers; yet return again to me, says the LORD.
2 Lift up your eyes to the high places and see where you have not been violated. On the roads you have sat for them, like an Arabian in the wilderness; and you have polluted the land with your whoredoms and your wickedness.
3 Therefore, the showers have been withheld, and there has been no latter rain; and you had a harlot's forehead, you refused to be ashamed.
16 For Israel is stubborn like a stubborn calf: now the LORD will feed them as a lamb in a large space.
17 Ephraim is joined to idols; leave him alone.
35 Therefore, O harlot, hear the word of the LORD;
7 How shall I pardon you for this? Your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
6 The LORD also said to me in the days of Josiah the king, Have you seen what backsliding Israel has done? She has gone up upon every high mountain and under every green tree, and there has played the harlot.
7 And I said after she had done all these things, Turn to me. But she did not return. And her treacherous sister Judah saw it.
8 And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah did not fear, but went and played the harlot also.
9 And it came to pass through the frivolity of her whoredom, that she polluted the land and committed adultery with stones and with stocks.
10 And yet for all this, her treacherous sister Judah has not turned to me with her whole heart, but in pretension, says the LORD.
11 And the LORD said to me, Backsliding Israel has justified herself more than treacherous Judah.
15 Lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and they go whoring after their gods, and do sacrifice to their gods, and one of them invites you, and you eat his sacrifice.
1 And Israel stayed in Shittim, and the people began to commit immorality with the daughters of Moab.
11 Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of the LORD which he loved, and has married the daughter of a foreign god.
28 You have played the harlot also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the harlot with them, and yet could not be satisfied.
29 You have moreover multiplied your fornication in the land of Canaan unto Chaldea, and yet you were not satisfied with this.
30 How weak is your heart, says the Lord GOD, seeing you do all these things, the work of an imperious, whorish woman;
1 Do not rejoice, O Israel, like other peoples, for you have gone astray from your God; you have loved a reward upon every threshing floor.
19 Your own wickedness shall correct you, and your backslidings shall reprove you: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that you have forsaken the LORD your God, and that my fear is not in you, says the Lord GOD of hosts.
20 For from of old I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wandered, playing the harlot.
4 and it is told to you, and you have heard of it and diligently inquired, and indeed it is true and certain that such an abomination has been committed in Israel,
20 Surely, as a wife treacherously departs from her husband, so have you dealt treacherously with me, O house of Israel, says the LORD.
1 O Israel, return to the LORD your God; for you have fallen by your iniquity.
4 Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgressions; bring your sacrifices every morning, and your tithes every three years:
30 Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD; Are you polluted after the manner of your fathers? and commit you harlotry after their abominations?
15 What has my beloved to do in my house, seeing she has worked lewdness with many, and the holy flesh is passed from you? When you do evil, then you rejoice.
23 How can you say, I am not defiled, I have not gone after Baalim? see your way in the valley, know what you have done: you are a swift dromedary traversing her ways;
10 I have seen a horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
16 And of your garments you took, and decked your high places with different colors, and played the harlot thereupon; such things shall not come, nor shall it be so.
17 You have also taken your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and made for yourself images of men, and committed whoredom with them,
5 For Israel has not been forsaken, nor Judah of his God, of the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
47 Yet you have not walked after their ways, nor done after their abominations; but, as if that were a very little thing, you were corrupted more than they in all your ways.
9 O Israel, you have sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them.
13 Therefore thus says the LORD; Ask now among the nations, who has heard such things: the virgin of Israel has done a very horrible thing.
1 Hear the word of the LORD, you children of Israel, for the LORD has a dispute with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
2 By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and bloodshed follows bloodshed.
1 Listen to this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and have come out of the waters of Judah, who swear by the name of the LORD, and mention the God of Israel, but not in truth or in righteousness.
11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says the LORD.
15 Who has not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor's wife,