Isaiah 38:14
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I mourned as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I mourned as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
I chirp like a swift or a crane, I moan like a dove. My eyes grow weak as I look to the heavens. Lord, I am oppressed; be my security.
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
Then chatred I like a swalowe, and like a Crane, and mourned as a doue. I lift vp myne eyes in to ye hight: O LORDE, (sayde I) violence is done vnto me, be thou suertie for me.
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourne as a doue: mine eies were lift vp on high: O Lord, it hath oppressed me, comfort me.
Then chattered I lyke a swallowe, and lyke a crane, and mourned lyke a doue, I lift vp mine eyes into the heyght: O Lorde sayde my sicknesse kepeth me downe, ease thou me.
Like a crane [or] a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail [with looking] upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
Like a swallow [or] a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; my eyes fail [with looking] upward: Lord, I am oppressed, be my collateral.
As a crane -- a swallow -- so I chatter, I mourn as a dove, Drawn up have been mine eyes on high, O Jehovah, oppression `is' on me, be my surety.
Like a swallow `or' a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; mine eyes fail `with looking' upward: O Lord, I am oppressed, be thou my surety.
Like a swallow [or] a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; mine eyes fail [with looking] upward: O Lord, I am oppressed, be thou my surety.
I make cries like a bird; I give out sounds of grief like a dove: my eyes are looking up with desire; O Lord, I am crushed, take up my cause.
I chattered like a swallow or a crane. I moaned like a dove. My eyes weaken looking upward. Lord, I am oppressed. Be my security."
Like a swallow or a thrush I chirp, I coo like a dove; my eyes grow tired from looking up to the sky. O Lord, I am oppressed; help me!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6I am like a pelican of the wilderness; I am like an owl of the desert.
7I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.
8My enemies reproach me all day long; those who are mad against me are sworn against me.
15What shall I say? He has spoken to me, and He Himself has done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
6And I said, Oh, that I had wings like a dove! For then I would fly away and be at rest.
12My lifespan is gone, taken from me like a shepherd's tent: I have cut off my life like a weaver; He cuts me off with pining sickness: from day to night You make an end of me.
13I counted till morning, that as a lion, so will He break all my bones: from day to night You make an end of me.
8I am feeble and severely broken; I have roared because of the disquiet of my heart.
9Lord, all my desire is before you, and my groaning is not hidden from you.
10My heart pants, my strength fails me; as for the light of my eyes, it also has gone from me.
28I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
6I am troubled; I am greatly bowed down; I go mourning all the day long.
18When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint within me.
3I am weary of my crying; my throat is dry; my eyes fail while I wait for my God.
1In the LORD I put my trust; how can you say to my soul, 'Flee as a bird to your mountain'?
15For in you, O LORD, do I hope; you will hear, O Lord my God.
9I will say to God my rock, Why have You forgotten me? why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
4Therefore my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
9Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yes, my soul and my body.
10For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed.
17For I am ready to fall, and my sorrow is continually before me.
20Behold, O LORD; for I am in distress: my heart is troubled; my heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaves, at home there is as death.
21They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: you will bring the day that you have promised, and they shall be like me.
22Let all their wickedness come before you; and do unto them, as you have done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
12For innumerable evils have surrounded me: my iniquities have taken hold of me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of my head: therefore my heart fails me.
2Attend to me, and hear me; I mourn in my complaint and make a noise,
13From above he has sent fire into my bones, and it prevails against them: he has spread a net for my feet, he has turned me back: he has made me desolate and faint all the day.
14The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are woven together, and come upon my neck: he has made my strength to fall, the Lord has delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
9My eye mourns by reason of affliction; LORD, I have called daily upon you, I have stretched out my hands to you.
1Be merciful to me, O God, be merciful to me, for my soul trusts in you; yes, in the shadow of your wings I will make my refuge, until these calamities have passed by.
3Indeed, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even at your altars, O LORD of hosts, my King and my God.
1I cried to the LORD with my voice; with my voice to the LORD did I make my plea.
13They gaped at me with their mouths, like a ravening and roaring lion.
14I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within me.
16Turn to me and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
24For my sighing comes before I eat, and my groanings are poured out like water.
12Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; do not be silent at my tears: for I am a stranger with you, and a sojourner, as all my fathers were.
8I cried out to you, O LORD; and to the LORD I made supplication.
11We all roar like bears, and mourn deeply like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.
16For these things I weep; my eye, my eye runs down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
14I behaved myself as though he had been my friend or brother; I bowed down heavily, as one who mourns for his mother.
52My enemies hunted me like a bird, without cause.
16My face is flushed with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
19He has cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.
6Attend to my cry, for I am brought very low; deliver me from my persecutors, for they are stronger than I.
4You hold my eyes wide awake: I am so troubled that I cannot speak.
7My eye is consumed because of grief; it grows old because of all my enemies.
7My eye also is dim because of sorrow, and all my members are like a shadow.
8But my eyes are upon you, O GOD the Lord; in you is my trust; do not leave my soul destitute.
82My eyes fail with longing for Your word, saying, 'When will You comfort me?'