John 19:13
When Pilate heard that saying, he brought Jesus out and sat down in the judgment seat in a place called the Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.
When Pilate heard that saying, he brought Jesus out and sat down in the judgment seat in a place called the Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.
So Pilate, when he heard this statement, brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called The Stone Pavement, which in Aramaic is called Gabbatha.
When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.
When Pylate hearde yt sayinge he brought Iesus forthe and sate doune to geve sentece in a place called the pavement: but in the Hebrue tonge Gabbatha.
Whan Pilate herde yt worde, he brought Iesus forth, & sat hi downe vpo ye iugdmet seate, in the place which is called the Pauement, but in the Hebrue, Gabbatha.
When Pilate heard this woorde, hee brought Iesus foorth, & sate downe in the iudgement seate in a place called the Pauement, and in Hebrewe, Gabbatha.
When Pilate hearde that saying, he brought Iesus foorth, & he sate downe in the iudgement seate, in a place that is called the pauement, but in the Hebrue tounge, Gabbatha.
When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called "The Pavement," but in Hebrew, "Gabbatha."
Pilate, therefore, having heard this word, brought Jesus without -- and he sat down upon the tribunal -- to a place called, `Pavement,' and in Hebrew, Gabbatha;
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.
So when these words came to Pilate's ear, he took Jesus out, seating himself in the judge's seat in a place named in Hebrew, Gabbatha, or the Stone Floor.
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called "The Pavement," but in Hebrew, "Gabbatha."
When Pilate heard these words he brought Jesus outside and sat down on the judgment seat in the place called“The Stone Pavement”(Gabbatha in Aramaic).
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14And it was the preparation of the Passover, about the sixth hour: and he said to the Jews, Behold your King!
15But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate said to them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
16Then he delivered him to them to be crucified. And they took Jesus and led him away.
17And he, bearing his cross, went out to a place called the Place of a Skull, which is called in Hebrew Golgotha:
28Then they led Jesus from Caiaphas to the hall of judgment, and it was early. But they themselves did not go into the judgment hall, lest they should be defiled, but that they might eat the Passover.
29Pilate then went out to them and said, What accusation do you bring against this man?
19And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing said, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
20This title many of the Jews read, for where Jesus was crucified was near the city: and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.
21Then the chief priests of the Jews said to Pilate, Do not write, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.
22Pilate answered, What I have written, I have written.
1Then Pilate took Jesus and scourged him.
2And the soldiers wove a crown of thorns and put it on his head, and they placed on him a purple robe,
3And said, Hail, King of the Jews! And they struck him with their hands.
4Pilate then went out again and said to them, Behold, I bring him out to you, so that you may know I find no fault in him.
5Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, Behold the man!
6When the chief priests and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate said to them, Take him yourselves and crucify him: for I find no fault in him.
33Then Pilate entered into the judgment hall again, called Jesus, and said to him, Are you the King of the Jews?
8When Pilate heard that saying, he was even more afraid;
9And went again into the judgment hall, and said to Jesus, Where are you from? But Jesus gave him no answer.
10Then Pilate said to him, Do you not speak to me? Do you not know that I have the power to crucify you, and have the power to release you?
11Jesus answered, You could have no power against me at all, except it were given you from above: therefore he who delivered me to you has the greater sin.
12And from then on Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If you let this man go, you are not Caesar's friend: Whoever makes himself a king speaks against Caesar.
12And Pilate answered and said again to them, What then do you want me to do with him whom you call the King of the Jews?
6When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man was a Galilean.
9But Pilate answered them, saying, Do you want me to release to you the King of the Jews?
17Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will you that I release unto you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?
38Pilate said to him, What is truth? And when he had said this, he went out again to the Jews and said to them, I find no fault in him at all.
39But you have a custom that I should release someone to you at the Passover. Do you want me to release to you the King of the Jews?
14Then Pilate said to them, Why, what evil has he done? And they cried out all the more, Crucify him.
15And so Pilate, wanting to satisfy the crowd, released Barabbas to them, and he delivered Jesus, after scourging him, to be crucified.
16And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium, and they called together the whole band.
13And Pilate, when he had called together the chief priests, the rulers, and the people,
14Said to them, You have brought this man to me as one who misleads the people. And behold, I have examined Him in your presence, and have found no fault in this man concerning those things of which you accuse Him.
35Pilate answered, Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have delivered you to me. What have you done?
21The governor answered and said unto them, Which of the two do you want me to release unto you? They said, Barabbas.
22Pilate said unto them, What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all said unto him, Let him be crucified.
23And the governor said, Why, what evil has he done? But they cried out all the more, saying, Let him be crucified.
24When Pilate saw that he could nothing prevail, but rather a tumult was made, he took water and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person. See to it yourselves.
20Pilate, therefore, wanting to release Jesus, spoke again to them.
2And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate, the governor.
1And immediately in the morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
2And Pilate asked him, Are you the King of the Jews? And he answering said to him, You say it.
13Then Pilate said unto him, Don't you hear how many things they testify against you?
4And Pilate asked him again, saying, Do you answer nothing? See how many things they testify against you.
31Then Pilate said to them, Take him and judge him according to your law. Therefore the Jews said to him, It is not lawful for us to put anyone to death,
1And the whole crowd arose and led Him to Pilate.
11And Jesus stood before the governor, and the governor asked him, saying, Are you the King of the Jews? And Jesus said unto him, You say it.
26And the inscription of his accusation was written above, THE KING OF THE JEWS.
33And when they came to a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
26Then he released Barabbas to them, and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.