John 20:15
Jesus said to her, Woman, why are you weeping? Whom do you seek? She, supposing him to be the gardener, said to him, Sir, if you have taken him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.
Jesus said to her, Woman, why are you weeping? Whom do you seek? She, supposing him to be the gardener, said to him, Sir, if you have taken him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.
Jesus said to her, 'Woman, why are you crying? Whom are you seeking?' Thinking he was the gardener, she said to him, 'Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.'
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Iesus sayde vnto her: woman why wepest thou? Whom sekest thou? She supposynge that he had bene the gardener sayde vnto him. Syr yf thou have borne him hece tell me where thou hast layde him that I maye fet him.
Iesus sayde vnto her: Woman, why wepest thou? Whom sekest thou? She thought yt it had bene ye gardener, & sayde vnto him: Syr, yf thou hast borne him hence: then tell me where thou hast layed him? and I wil fetch hi.
Iesus saith vnto her, Woman, why weepest thou? Whom seekest thou? She supposing that he had bene the gardener, said vnto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Iesus saith vnto her: Woman, why weepest thou? Whom sekest thou? She supposing that he had ben the gardener, saith vnto him: Sir, if thou haue borne him hence, tel me where thou hast layde hym, and I wyll fet hym.
Jesus saith unto her, ‹Woman, why weepest thou? whom seekest thou?› She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Who are you looking for?" She, supposing him to be the gardener, said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away."
Jesus saith to her, `Woman, why dost thou weep? whom dost thou seek;' she, supposing that he is the gardener, saith to him, `Sir, if thou didst carry him away, tell me where thou didst lay him, and I will take him away;'
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Jesus said to her, Woman, why are you weeping? who are you looking for? She, taking him for the gardener, said to him, Sir, if you have taken him away from here, say where you have put him and I will take him away.
Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Who are you looking for?" She, supposing him to be the gardener, said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away."
Jesus said to her,“Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” Because she thought he was the gardener, she said to him,“Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9For as yet they did not know the scripture, that he must rise again from the dead.
10Then the disciples went away again to their own homes.
11But Mary stood outside the tomb weeping, and as she wept, she stooped down and looked into the tomb,
12And saw two angels in white sitting, one at the head and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.
13And they said to her, Woman, why are you weeping? She said to them, Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.
14And when she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus.
16Jesus said to her, Mary. She turned and said to him, Rabboni; which means, Teacher.
17Jesus said to her, Do not cling to me, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say to them, I am ascending to my Father and your Father, and to my God and your God.
18Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.
1On the first day of the week, Mary Magdalene came early, while it was still dark, to the tomb, and saw the stone taken away from the tomb.
2Then she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.
3So Peter went out, and the other disciple, and came to the tomb.
31The Jews then who were with her in the house, and comforting her, when they saw Mary get up hastily and go out, followed her, saying, She is going to the grave to weep there.
32Then when Mary came where Jesus was and saw him, she fell down at his feet, saying to him, Lord, if you had been here, my brother would not have died.
33When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, he groaned in the spirit and was troubled,
34And said, Where have you laid him? They said to him, Lord, come and see.
35Jesus wept.
5And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a long white robe; and they were afraid.
6And he said to them, Do not be afraid. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified; he is risen; he is not here; behold the place where they laid him.
7But go your way, tell his disciples and Peter that he goes before you into Galilee; there you will see him, as he said to you.
5And the angel answered and said to the women, Do not be afraid, for I know that you seek Jesus, who was crucified.
6He is not here, for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
7And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goes before you into Galilee; there you shall see him: lo, I have told you.
47And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.
10And she went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
5And as they were afraid and bowed their faces to the earth, they said to them, Why do you seek the living among the dead?
6He is not here, but is risen: remember how he spoke to you when he was still in Galilee,
26Jesus said to her, I who speak to you am he.
27At this point his disciples came, and marveled that he talked with a woman; yet no one said, What do you seek? or, Why are you talking with her?
10When Jesus had stood up and saw no one but the woman, he said to her, Woman, where are your accusers? Has no one condemned you?
41Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb, in which no one had yet been laid.
26When Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing by, he said to his mother, Woman, behold your son!
27Then he said to the disciple, Behold your mother! And from that hour the disciple took her to his own home.
5And he, stooping down and looking in, saw the linen cloths lying there; yet he did not go in.
6Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb, and saw the linen cloths lying there,
3And they said among themselves, Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?
39And when he came in, he said to them, Why do you make this commotion, and weep? The girl is not dead, but sleeping.
44And he who was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was wrapped with a cloth. Jesus said to them, Loose him, and let him go.
38Jesus therefore, again groaning in himself, came to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
39Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of him who was dead, said to him, Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days.
40Jesus said to her, Did I not say to you that if you would believe, you would see the glory of God?
12Then Peter arose and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen clothes lying by themselves, and departed, wondering to himself at what had happened.
52And all wept, and mourned for her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleeps.
1At the end of the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
54And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Girl, arise.
23Jesus said to her, Your brother will rise again.
60And laid it in his own new tomb, which he had hewn out of the rock; and he rolled a great stone to the door of the sepulcher, and departed.
28And when she had said this, she went her way and secretly called Mary her sister, saying, The Master has come and is calling for you.
20Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat in the house.
38After this, Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave permission. He came and took the body of Jesus.