Jonah 4:6
And the LORD God prepared a plant, and made it come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to relieve him from his grief. So Jonah was exceedingly glad for the plant.
And the LORD God prepared a plant, and made it come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to relieve him from his grief. So Jonah was exceedingly glad for the plant.
Then the LORD God appointed a plant, and it grew up over Jonah to provide shade for his head to ease his discomfort, and Jonah was very happy about the plant.
And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over ah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So ah was exceeding glad of the gourd.
And ye LORde prepared as it were a wild vine which sprage vp ouer Ionas that he might haue shadowe ouer his heed to deliuer him out of his payne. And Ionas was exceadynge glad of the wild vine.
And the LORDE God prepared a wylde vyne, which sprange vp ouer Ionas, that he might haue shadowe aboue his heade, to delyuer him out of his payne. And Ionas was exceadinge glad of the wylde vyne.
And the Lorde God prepared a gourde, and made it to come vp ouer Ionah, that it might be a shadowe ouer his head and deliuer him from his griefe. So Ionah was exceeding glad of the gourde.
And the Lord God prepared a gourd, and made it spring vp ouer Ionas, that it might be a shadowe ouer his head, to deliuer him from his griefe: So Ionas was exceeding glad of the gourde.
And the LORD God prepared a gourd, and made [it] to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
Yahweh God prepared a vine, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the vine.
And Jehovah God appointeth a gourd, and causeth it to come up over Jonah, to be a shade over his head, to give deliverance to him from his affliction, and Jonah rejoiceth because of the gourd `with' great joy.
And Jehovah God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his evil case. So Jonah was exceeding glad because of the gourd.
And Jehovah God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his evil case. So Jonah was exceeding glad because of the gourd. [
And the Lord God made a vine come up over Jonah to give him shade over his head. And Jonah was very glad because of the vine.
Yahweh God prepared a vine, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the vine.
The LORD God appointed a little plant and caused it to grow up over Jonah to be a shade over his head to rescue him from his misery. Now Jonah was very delighted about the little plant.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7But God prepared a worm when the morning arose the next day, and it attacked the plant so that it withered.
8And it happened, when the sun arose, that God prepared a scorching east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, so that he fainted and wished to die, and said, It is better for me to die than to live.
9And God said to Jonah, Do you do well to be angry for the plant? And he said, I do well to be angry, even unto death.
10Then the LORD said, You have had pity on the plant, for which you have not labored, nor made it grow; which came up in a night, and perished in a night:
4Then the LORD said, Do you do well to be angry?
5So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made himself a booth, and sat under it in the shade, until he might see what would become of the city.
1But it displeased Jonah greatly, and he was very angry.
2And he prayed to the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was still in my country? Therefore I fled before to Tarshish; for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and relent from doing harm.
14Therefore they cried to the LORD, and said, We beseech you, O LORD, we beseech you, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for you, O LORD, have done as it pleased you.
15So they took up Jonah, and threw him into the sea: and the sea ceased from its raging.
16Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice to the LORD, and made vows.
17Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
1Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying,
2Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness has come up before me.
3But Jonah rose to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
4But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty storm in the sea, so that the ship was about to be broken.
5Then the mariners were afraid, and every man cried to his god, and they threw the cargo that was in the ship into the sea, to lighten it. But Jonah had gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
6So the shipmaster came to him, and said to him, What do you mean, O sleeper? arise, call upon your God, perhaps that God will consider us, that we do not perish.
7And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
8Then they said to him, Tell us, we pray you, for whose cause this evil is upon us; What is your occupation? and from where do you come? what is your country? and of what people are you?
10And the LORD spoke to the fish, and it vomited Jonah onto the dry land.
1Then Jonah prayed to the LORD his God from the fish's belly,
5He also took some of the seed of the land and planted it in a fertile field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
6And it grew and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and its roots were under him: so it became a vine and brought forth branches and shot forth sprigs.
7There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine bent her roots toward him and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
8It was planted in good soil by great waters, that it might bring forth branches and bear fruit, that it might be a goodly vine.
9Say thus says the Lord GOD; Shall it prosper? Shall he not pull up its roots and cut off its fruit, that it withers? It shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by its roots.
10Yes, behold, being planted, shall it prosper? Shall it not utterly wither when the east wind touches it? It shall wither in the furrows where it grew.
11Moreover the word of the LORD came to me, saying,
6And there shall be a pavilion for a shade in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a shelter from storm and rain.
1And the word of the LORD came to Jonah a second time, saying,
2Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the message that I give you.
3So Jonah arose and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly great city of three days' journey.
4And Jonah began to enter into the city, a day's journey, and he cried out, saying, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
22The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook surround him.
32but when it is sown, it grows up and becomes greater than all herbs, and shoots out large branches, so that the birds of the air may nest under its shade.
39And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered wild gourds, filling his lap full, and came and shred them into the pot of stew: for they did not know them.
6But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
11In the day you shall make your plant to grow, and in the morning you shall make your seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and desperate sorrow.
9You prepared room before it, and caused it to take deep root, and it filled the land.
10The hills were covered with the shadow of it, and its boughs were like the majestic cedars.
4For so the LORD said to me, I will take my rest, and I will observe in my dwelling place like a clear heat on herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.
5For before the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.
11The tree grew and was strong, and its height reached unto heaven, and its sight to the end of all the earth.
12Its leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all; the beasts of the field had shade under it, and the birds of the heaven dwelt in its branches, and all flesh was fed from it.
9And out of the ground the LORD God made to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the middle of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
11Then they said to him, What shall we do to you, that the sea may be calm for us? for the sea was rough, and was tempestuous.
16He is green before the sun, and his branch shoots forth in his garden.
8For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreads out its roots by the river, and shall not see when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be anxious in the year of drought, nor cease from yielding fruit.
6For word came to the king of Nineveh, and he arose from his throne, laid aside his robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.