Luke 11:31
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
The Queen of the South will rise at the judgment with the people of this generation and condemn them, because she came from the ends of the earth to listen to the wisdom of Solomon—and look, something greater than Solomon is here.
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
The queen{G938} of the south{G3558} shall rise up{G1453} in{G1722} the judgment{G2920} with{G3326} the men{G435} of{G1074} this{G3778} generation,{G1074} and{G2532} shall condemn{G2632} them:{G846} for{G3754} she came{G2064} from{G1537} the ends{G4009} of the earth{G1093} to hear{G191} the wisdom{G4678} of Solomon;{G4672} and{G2532} behold,{G2400} a greater{G4119} than Solomon{G4672} is here.{G5602}
The queen{G938} of the south{G3558} shall rise up{G1453}{(G5701)} in{G1722} the judgment{G2920} with{G3326} the men{G435} of this{G5026} generation{G1074}, and{G2532} condemn{G2632}{(G5692)} them{G846}: for{G3754} she came{G2064}{(G5627)} from{G1537} the utmost parts{G4009} of the earth{G1093} to hear{G191}{(G5658)} the wisdom{G4678} of Solomon{G4672}; and{G2532}, behold{G2400}{(G5628)}, a greater than{G4119} Solomon{G4672} is here{G5602}.
The quene of the southe shall ryse at iudgement with the men of this generacio and condempne them: for she came fro the ende of the worlde to heare the wysdome of Salomon. And beholde a greater then Salomon is here.
The quene of the south shal aryse at the iudgmet with the men of this generacion, and shall condempne them: for she came from the ende of the worlde, to heare the wyssdome of Salomon. And beholde, here is one more then Salomon.
The Queene of the South shall rise in iudgement, with the men of this generation, and shall condemne them: for shee came from the vtmost partes of the earth to heare the wisedome of Solomon, and beholde, a greater then Solomon is here.
The Queene of the south shall ryse in iudgement with the men of this nation, and condempne them: for she came from the vtmost partes of the earth, to heare the wisedome of Solomon: And beholde, a greater then Solomon is here.
‹The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon› [is] ‹here.›
The Queen of the South will rise up in the judgment with the men of this generation, and will condemn them: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, one greater than Solomon is here.
`A queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and lo, greater than Solomon here!
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here.
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here.
The queen of the South will come up on the day of judging and give her decision against the men of this generation: for she came from the ends of the earth to give ear to the wisdom of Solomon; and now something greater than Solomon is here.
The Queen of the South will rise up in the judgment with the men of this generation, and will condemn them: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, one greater than Solomon is here.
The queen of the South will rise up at the judgment with the people of this generation and condemn them, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon– and now, something greater than Solomon is here!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
39 But he answered and said to them, An evil and adulterous generation seeks after a sign; and no sign shall be given to it, except the sign of the prophet Jonah:
40 For as Jonah was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
41 The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
42 The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here.
43 When the unclean spirit is gone out of a man, he walks through dry places, seeking rest, and finds none.
32 The men of Nineveh shall rise up in the judgment with this generation and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and, behold, a greater than Jonah is here.
29 And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and no sign shall be given to it, except the sign of Jonah the prophet.
30 For as Jonah was a sign to the Ninevites, so also shall the Son of Man be to this generation.
1 When the queen of Sheba heard of Solomon's fame, she came to test Solomon with difficult questions at Jerusalem, with a very large entourage, camels carrying spices, a great quantity of gold, and precious stones. When she came to Solomon, she spoke with him about everything in her heart.
2 And Solomon answered all her questions; nothing was hidden from Solomon that he did not explain to her.
3 When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon and the house he had built,
1 And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to test him with difficult questions.
2 And she came to Jerusalem with a very great entourage, with camels bearing spices, and very much gold, and precious stones: and when she came to Solomon, she spoke with him of all that was in her heart.
3 And Solomon answered all her questions: there was nothing hidden from the king, which he did not tell her.
4 And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,
34 And people of all nations came to hear the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth who had heard of his wisdom.
11 Truly I say to you, among those born of women there has not risen a greater than John the Baptist: yet he who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
22 King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
23 All the kings of the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put in his heart.
23 So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.
24 And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
9 She gave the king one hundred and twenty talents of gold, a great abundance of spices, and precious stones; never again were there such spices as those the queen of Sheba gave to King Solomon.
12 King Solomon gave the queen of Sheba all she desired, whatever she asked, besides what she had brought to the king. So she turned and went back to her own land, she and her servants.
10 And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and a very great quantity of spices, and precious stones: no more such abundance of spices came as those which the queen of Sheba gave to king Solomon.
6 But I say to you, that in this place is one greater than the temple.
22 But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment than for you.
23 And you, Capernaum, who are exalted to heaven, shall be brought down to hell: for if the mighty works which have been done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
24 But I say to you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment than for you.
36 Truly I say to you, all these things shall come upon this generation.
30 And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the East, and all the wisdom of Egypt.
31 For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, Chalcol, and Darda, the sons of Mahol; and his fame was in all the nations around.
31 And the Lord said, To what then shall I compare the men of this generation? and what are they like?
16 But to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, and calling to their fellows,
13 And king Solomon gave to the queen of Sheba all she desired, whatever she asked, besides what Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants.
11 And God said to Solomon, Because this was in your heart, and you have not asked riches, wealth, or honor, nor the life of your enemies, neither yet have asked long life; but have asked wisdom and knowledge for yourself, that you may judge my people, over whom I have made you king:
12 Wisdom and knowledge is granted to you; and I will give you riches, and wealth, and honor, such as none of the kings have had that have been before you, neither shall any after you have the like.
15 Truly I say to you, it shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.
14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
29 and yet I say to you that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
29 And they will come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and sit down in the kingdom of God.
5 She said to the king, "The report I heard in my own land about your deeds and your wisdom was true.
45 Then he goes and takes with him seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. So shall it also be with this wicked generation.
41 And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
19 Wisdom strengthens the wise more than ten mighty men in the city.
11 And I say to you, that many will come from the east and west, and will sit down with Abraham, Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
13 This wisdom I have seen also under the sun, and it seemed great to me:
28 For I say to you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist: but he who is least in the kingdom of God is greater than he.
5 And the king of the south shall be strong, also one of his princes; and he shall be stronger than him and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
9 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.
35 But wisdom is justified by all her children.