Luke 19:27
But those my enemies, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them before me.
But those my enemies, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them before me.
'But as for these enemies of mine who didn’t want me to reign over them—bring them here and slaughter them in my presence.'
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
But{G4133} these{G1565} mine{G3450} enemies,{G2190} that{G3588} would{G2309} not{G3361} that I{G3165} should reign{G936} over{G1909} them,{G846} bring{G71} hither,{G5602} and{G2532} slay{G2695} them before{G1715} me.{G3450}
But{G4133} those{G1565} mine{G3450} enemies{G2190}, which{G3588} would{G2309}{(G5660)} not{G3361} that I{G3165} should reign{G936}{(G5658)} over{G1909} them{G846}, bring{G71}{(G5628)} hither{G5602}, and{G2532} slay{G2695}{(G5657)} them before{G1715} me{G3450}.
Moreover those myne enemys which wolde not that I shuld raigne over them bringe hidder and slee them before me.
As for those myne enemies, which wolde not that I shulde raigne ouer them, bringe them hither, and slaye them before me.
Moreouer, those mine enemies, which would not that I should reigne ouer them, bring hither, and slay them before me.
Moreouer, those mine enemies, which woulde not that I shoulde raigne ouer the, bring hyther, & slea them before me.
‹But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay› [them] ‹before me.›
But bring those enemies of mine who didn't want me to reign over them here, and kill them before me.'"
but those my enemies, who did not wish me to reign over them, bring hither and slay before me.'
But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
And as for those who were against me, who would not have me for their ruler, let them come here, and be put to death before me.
But bring those enemies of mine who didn't want me to reign over them here, and kill them before me.'"
But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and slaughter them in front of me!’”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 But his citizens hated him and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
15 And it came to pass, when he returned, having received the kingdom, he then commanded these servants to be called to him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.
6 And the rest seized his servants, mistreated them spitefully, and killed them.
7 But when the king heard about it, he was angry: and he sent out his armies, destroyed those murderers, and burned up their city.
28 And when he had spoken this, he went ahead, ascending up to Jerusalem.
26 For I say to you, that to everyone who has will be given; and from him who does not have, even what he has will be taken away from him.
41 You have also given me the necks of my enemies, that I might destroy those who hate me.
7 But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
8 So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard.
9 What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and give the vineyard to others.
38 But when the vine dressers saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.
39 And they caught him, and cast him out of the vineyard, and killed him.
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with cruel hatred.
40 You have also given me the necks of my enemies; that I might destroy those who hate me.
13 Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will respect him when they see him.
14 But when the tenant farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
15 So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do to them?
16 He shall come and destroy those tenant farmers, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.
17 And I will set my face against you, and you shall be slain before your enemies: those that hate you shall reign over you; and you shall flee when none pursues you.
22 I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.
35 And the vine dressers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
27 But I say to you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you,
23 And I will beat down his foes before his face, and plague those who hate him.
22 And he said to him, Out of your own mouth I will judge you, wicked servant. You knew that I was an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow.
23 Why then did you not put my money in the bank, that at my coming I might have collected it with interest?
24 And he said to those who stood by, Take the pound from him and give it to him who has ten pounds.
37 I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn back till they were consumed.
38 I have wounded them so that they were not able to rise: they have fallen under my feet.
19 But my enemies are vigorous, and they are strong; and those who hate me wrongfully are multiplied.
25 For He must reign till He has put all enemies under His feet.
43 Till I make your enemies your footstool.
2 When the wicked, even my enemies and my foes, came upon me to devour my flesh, they stumbled and fell.
14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
6 In that you love your enemies and hate your friends. For you have declared today that you regard neither princes nor servants; for I perceive this day, that if Absalom had lived, and all we had died today, then it would have pleased you well.
5 He sent yet another, and him they killed; as well as many others, beating some and killing some.
19 Let not my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without cause wink with the eye.
23 Therefore the kingdom of heaven is like a certain king who wanted to settle accounts with his servants.
27 Therefore, you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming, I would have received my own with interest.
3 When my enemies turn back, they shall fall and perish at your presence.
41 If I sharpen my glittering sword, and my hand takes hold on judgment; I will render vengeance to my enemies, and will reward those who hate me.
29 And I appoint to you a kingdom, as my Father has appointed to me;
43 For the days shall come upon you, when your enemies will build an embankment around you and surround you and enclose you on every side,
15 Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is your eye evil, because I am good?
41 They said to him, He will miserably destroy those wicked men, and will lease his vineyard to other vine dressers who will render him the fruits in their seasons.
7 Let my enemy be like the wicked, and he who rises up against me like the unrighteous.
12 He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and to return.
37 For I say to you, that this which is written must still be accomplished in me, And he was numbered with the transgressors: for the things concerning me have an end.
49 When those around him saw what was going to happen, they said to him, Lord, shall we strike with the sword?
13 Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, take him away, and cast him into outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.
44 But I say to you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who spitefully use you and persecute you;